开发手册列表

User Roles

Short title

Title

MD

Managing Director

ED

Executive Director

TE

Technical Director

OD

Operation Director

AM

Account Manager

IA

Information architecture

PM

Project Manager

DEV

Developer

QA

Quality Manager



Required Tickets in BT

  • Project Ini

  • Project plan

  • Requirement Baseline

  • Development Baseline

  • Release Note – Beta xx

  • Acceptance Confirmed

风险提交和风险解决方案制定


预算使用跟踪


Description
项目在完成原定商业目标后,进入维护过程域。客户验收过程域和维护过程域,在客户方往往没有明确的界定,这需要PM进行主动引导。
当满足以下大部分条件的时候,一个项目需要从客户验收过程域转为维护过程域:

  • 项目满足了项目原定计划超过90%的商业目标

  • 产品上线,并对最终用户全面开放

  • 需求变更的比例明显大于缺陷修改

  • 周期压力由小时/天,转为多天/周

从客户验收转为维护,对内部的主要目的是释放资源和缓解周期压力。对客户的价值则是以更稳定的模式,对项目进行管理。
维护期的管理思想,会从以周期第一项目管理,变成质量第一的产品管理。项目的产品需要有清晰的版本控制,缺陷和需求变更需要阶段性汇总,部署的频率应该以周为单位而不是天,扩展和调整要更多考虑对现有功能以及未来使用的冲突。
维护期的默认周期单位是一个月。在一个月内,会完成一个项目全部的过程域,只是过程更简洁。


Target
项目输出产品的稳定使用和升级。


Phase

Start

客户验收过程域完结

End

合同终止


Assignment

ID

Assignment

Task Owner


维护期Business Development:客户提出升级需求,初步判断费用和技术实现性。汇总多个细小的维护升级任务。

Customer, AM


维护期Ini:每个月的第一个工作日确认本月是否有维护计划。如果没有特别通知,默认往前推一个月的维护期。确认本月维护任务的最终放行成本。

AM


维护期RD:转化商业需求为技术需求。

AM, IA


维护期PP:以周为单位,定义每周任务范围。任务未提前明确的,只定义每周最小和最大开发人力资源。

AM,   PM


维护期IT:以任务为单位,按照优先级的先后顺序开发,测试

PM, DEV


维护期QA:完成单个任务的QA后,需要按实际情况进行衍生功能二次QA

QA, AM


维护期CA:以周为单位,提交批量维护升级任务给客户验收。紧急任务,单独定义精确到天的提交点。

AM, Customer


Document

ID

Document

Description

Task Owner


Internal CE

内部每月结算任务列表
 
 

格式:Excel

PM -> AM


External   CE

提交给客户的每月任务结算列表
 
 
格式:Excel

AM -> Customer


Support Invoice

每月结算账单

 

格式:打印邮寄或者Email   PDF

AM


Description
这个过程域由AM和客户共同参与,完成项目(产品,文档,服务等)的最终验收。这个过程域的完结,标识整个项目可以被结算,但并不直接表示,整个项目全部结束。
最常见的项目上线,肯定在这个过程域的全部完结之前。
这个过程域是所有过程域中,沟通压强最大,最复杂的一个过程域。其中包含了大量细小,零碎,容易产生歧义的原始商业需求。
整个项目组,特别是AM,在这个过程域要预先计划足够的时间资源。

Target
用最灵活的技术方案,最大程度实现客户既定的商业目标。

Phase

Start

阶段性QA结束

End

完结点项目完成全部结算


Assignment
a.客户验收反馈的分类
客户验收过程,AM需要把客户的反馈,准确分类为BUG, Change Request, Feature Request。实在无法明确分类的任务,比如由于沟通误解,客户不认可为Change Request的修改。客户反馈的分类,以和客户确认的分类为准内部沟通。内部如果对任务分类的理解有偏差,在验收过程域收尾时,提出反馈。

Category

Description

BUG

需求明确定义,但是存在质量缺陷或者彻底遗漏

BUG

德国市场技术规范,默认质量标准,安全标准,法律标准

CR

原定需求的非缺陷性修改

FR

原始需求未定义的新功能

Acceptance   Support

可用性策划失误,客户无法使用技术型完整的功能

Acceptance   Support

公司未知,但是的确是属于德国市场最低质量标准范围之内

Acceptance   Support

小的人为理解偏差


b.验收期的衍生费用
BUG的修改,不允许计算额外费用。CR和FR的修改,小于2小时,属于正常验收调整范围,只阶段性(比如每一个星期)通知提醒客户,不要超出预算。超过2小时,小于2PT的CR或者FR,应该向客户申请额外预算。超过2PT的CR或者FR,必须要向客户申请额外预算。
CR和FR的额外费用,可以由AM主控合并,转移。但是要保证总额对等的原则。如果出现大量CR和FR不认可的负面客户,AM需要即时向MD提出警报。MD从商业关系或者法律的角度,进行解决。
验收期的衍生费用,默认在客户验收期完结,和项目的尾款一起结算。特殊情况,可以在尾款之后,额外再结算。比如上线时,原定任务和功能并没有全部完成。


c.预算警报
往往由于需求开发的周期压力,或者沟通不畅,会造成验收期产生高额的附加费用。当附加费用总额大概超过项目总额的20%的时候,AM需要书面明确向客户发送预算警报。客户在有预算压力的情况下,会控制后一步需求变更的幅度。

d.客户反馈的敏捷开发
不同于整体项目管理要求高度稳定性和预见性,验收过程域基于公司项目的特点,绝对采用敏捷开发模式。避免繁琐的需求开发,修改项目计划的过程。关键点是要锁定客户反馈周期上的起点和结束点。验收过程域开始后,需要提醒客户及时提出第一批的反馈。在验收期中段,要即时提醒客户最后一批的反馈时间。最后一批的反馈时间和项目上线时间之间要有合理的时间缓冲。至少不会小于24小时。
整体周期管理上,以验收过程域不影响上线时间为第一原则。所有晚于反馈提交Deadline之后的任务,要安排在上线之后。
客户的反馈,以任务为单位快速提交给开发团队。阶段性汇总反馈成为子项目的模式,不适用于New Media这个行业。
反馈的需求定义以文本描述加上直观可视的界面截图为主体。需求定义主要描述最终要实现的目标。中间细节则留给更大的空间给开发人员自己定义。
反馈需求的描述,就算是BUG,定义什么是错的不是最终目标,定义明确什么是对的,才是最终目标。

e.客户响应和修改提交
基于敏捷开发的要求,这个阶段更要求响应的即时和双向的沟通。一个以周为单位计划的中大型项目,响应以小时为单位,提交以天为单位。一个以天为单位计划的中小型项目,响应以15min为单位,提交以小时为单位。

f.商业目标远远高于技术目标
验收阶段的商业目标远远高于技术目标。项目上线的时候不违反法律和信息保护原则,是第一必备商业目标。来不及开发完毕的任务要延后,半成品的功能不要上线。
项目能够按时上线,一般是一个项目的第二商业目标。AM需要引导客户,以这个商业目标为前提安排任务。不影响使用的小缺陷尽量延后,用户不是QA Manager。
AM需要永远和客户保持一样的商业视角。高度透明地和客户沟通。一个修改任务无法完成,目的是为了保证客户的商业利益,项目可以按时上线,而不是内部资源不够。
上线前一天,才通知客户要延期,对于所有的客户都是一个不可接受的炸弹。技术无法实现的任务,客户还有时间用商业手段处理。周期上如果都无法改变了,连客户也没有办法处理。这里记住一个原则:对于周期延误,客户永远比我们多一个方案。

批注:敏捷开发的价值观
个体和互动:高于 流程和工具。
工作的软件:高于 详尽的文档。
客户合作:高于 合同谈判。
响应变化:高于 遵循计划。


g.项目的全部结算
项目的全部结算是这个过程域的最后结束点。AM需要再次校对项目未结算的原始预算,验收期衍生出来的附加成本。
在和客户确认附加成本之前,需要内部先校对开发团队和Account Team整理的附加成本列表,避免遗漏。

h.项目评价
客户评价:
AM申请客户填写客户评价表,对项目的周期,质量,服务等进行评价。用于公司的管理优化。
管理评价:
DEV Team和Account Team相互对项目的合作点,进行反馈。用于磨合优化未来的项目合作。

两个评价文档,都不对项目组所有人员的收益做直接参数。

Document

ID

Document

Description

Task   Owner


Internal
  Acceptance CE

内部验收额外费用任务列表
 
 

格式:Excel

PM -> AM


External
  Acceptance CE

提交给客户的验收额外费用任务列表
 
 

格式:Excel

AM -> Customer


Project Voting

项目客户评价单


 
格式:Excel

Customer -> AM


Management Voting

项目管理评价表。ED组织TDPM,对AMIA进行评估反馈。MD组织AMIAPM进行评估反馈。
 
 
格式:Excel

ED,   MD


Project Summary

汇总项目积累的技术资源,实战经验。对有重大功劳的项目组成员进行批注。对有严重失误的项目组成员进行批注。

 

格式:Excel

ED, MD


Description
QA过程域对项目内包含的产品,文档,流程和服务进行质量管理。QA过程域是所有过程域中唯一一个基于跨项目管理的过程域。QA除了对当前项目的质量负责,同时也会综合多个项目的QA结果,对整个团队的QA标准,开发缺陷汇总进行维护和管理。QA最终的目标不是在缺陷产生后,定位缺陷,而是尽量在缺陷出现之前,规避缺陷。
QA原则上在白盒测试完结之后开始启动。如果实现和测试过程域不稳定,QA默认接手白盒测试。

Target
项目的产品,文档可以提交给客户进行最后验收。


Phase

Start

白盒测试完结

End

目标完结点:客户验收过程域开始之前

执行完结点:客户验收过程域完结


Assignment

a.产品QA的分工

QA Check Point

Team Wuhan

Team Frankfurt

界面样式的完整性

X


界面样式的正确性*

X


界面操作的可用性*


X

客户端设备的兼容性

X


界面文字的完整性

X


界面文字的准确性

X

X

界面文字的可用性*



功能逻辑的完整性

X


功能逻辑的准确性*

X


功能逻辑的可用性*


X

产品内容数据的完整性

X


产品内容数据的正确性*

X


产品内容数据的可用性*


X

产品安全的可靠性

X


产品法律条款的复合性


X

综合而言,武汉的QA Team全权负责产品的完整性和准确性。Team Frankfurt负责产品的可用性。准确性和可用性的分开,出于德国项目的背景。举例:DEV Team技术上准确无误地Copy进去了一段原始文字,QA确保了技术的完整性和正确性。但是文字的换行,大小写不符合德国的使用习惯,这个则属于可用性,由AM全权负责。


b.项目流程的QA

过程域

QA Check Point

Task Owner

00_DB

向客户提交了书面的报价,而不是口头的

MD

00_DB

对技术有风险的项目,有ED的技术可行性认可

ED

00_DB

DEV   Team的报价,在有超过10%的调整前,有ED的认可

ED

01_ini

正确的项目编号,名称,FileServer文件夹

MD

01_ini

可以找到正式的报价单,正确的报价单编号

MD

01_ini

可以找到项目预付款账单,或者支付周期描述

MD

01_ini

发送了初步立项资料给ED

ED

01_ini

初步立项资料发送后一天内,建立了BT项目,刊登了初始化Ini

MD   -> AM

01_ini

在初始化Ini刊登后的5个工作日内,AM最终补充完整确认了Ini。其中明确定义了项目的Deadline

AM -> MD

01_ini

BT刊登了Browser Matrix

ED

01_ini

PM明确知道项目的确认预算

ED

02_PP

在初始化ini刊登后的一周内,有Project   Plan或者Release Plan(包括未最终确认版本)刊登在BT

PM   -> TD

02_PP

在项目的第一次提交点之前,有被客户,AMDEV Team确认的Project   plan或者Release Plan刊登在BT

AM   -> PM, TD, ED, MD

02_PP

内部延期有进行延期申请

PM -> AM

02_PP

合同级延期有提交ED相关警报

AM -> ED

02_PP

法律级延期,ED有提交MD相关警报

ED -> MD

03_RD

BT建立了Requriement Baseline任务ticket

TD

03_RD

AM讲解清楚了项目需求

PM -> TD

03_RD

AM提供完整了项目所需原始资料

PM   -> TD

04_IT

PM有准确的任务分工

TD

04_IT

产品有按照要求进行版本控制

TD

04_IT

功能或者模块提交QA之前,有进行白盒测试

OD

05_CA

提交任务有按照原定计划(或者延期计划)完整,准确提交。客户没有投诉。

MD

05_CA

BT建立了Acceptance   ConfirmTicket。确认验收完毕,定义了上线时间。

AM   -> PM, TD, ED, MD

05_CA

完成了项目尾款账单。或者有书面的特殊情况通知

AM -> MD

05_CA

提交任务有按照原定计划(或者延期计划)完成上线。

AM -> PM, TD, ED, MD


c.QA标准和缺陷库的维护

Description
需求明确后,产品的代码编写和白盒测试。这个过程与往往由PM和多名前后台程序员共同执行,有明确的任务分工环节。
任务分工的顺序总是按照下面的顺序:

  • 第一级:按照MVC范围划分。一般分前台程序员和后台程序员。

  • 第二级:MVC范围内,如果整个系统难度系数高低差异很大,按照开发难度二次划分。前后台开发,均可二次划分。如果难度系数差异不大,这级划分可以省去。

  • 第三级:基于工作压强,按照子系统,模块,功能分配任务。有类似开发经验的优先分配。

  • 第四级:特殊开发。受到特殊法律,数据安全要求的模块或者功能,只能分配给授权的开发人员开发。


   白盒测试是代码实现到QA之间必备的环节。白盒测试要求达到的质量要求:

  • 界面的完整性。所有界面元素完整可见。

  • 数据的增,删,改,查测试用例,各执行完整过至少三次。

  • 用例的完整性。需求定义的用例点完整可执行,比如表单验证,表单提交,发送Email。

整体而言,白盒测试的第一目标是完整性,第二目标是可执行性。

Target
产品可以提交QA进行质量保证工作。

Phase

Start

Project Ini结束之后

End

目标完结点:提交QA之前

执行完结点:客户验收过程域结束


Assignment

ID

Assignment

Task Owner


定义系统可再次使用技术资源,第三方插件

PM, TD


定义开发平台,软件环境,版本控制环境

PM, TD


定义系统结构,包括对象,类,结构,函数

PM, TD


定义DB结构

PM, TD


分配开发任务,开发预算给开发人员

PM, DEV


PM或者高级程序员编码系统框架,核心逻辑,全局对象,全局功能,全局接口。

PM, DEV


模板开发,模板引擎嵌入

DEV


编写模块单元逻辑层和数据层代码

DEV


白盒单元测试

PM, DEV


版本的签入,签出

PM,   DEV


Document

ID

Document

Description

Task Owner


System Structure

系统结构图,模块结构图,数据流。超过100PT的项目必备。

 

格式:Word,   Visio

PM, TD


Development   Baseline

定义项目可再利用的技术资源,第三方插件,开发平台,软件环境,版本控制环境。内容需要刊登到BT作为单独的Ticket
 
 
格式:Word (BT)

PM


DB Specification

超过200PT的项目必备

 

格式Excel, Visio

PM, TD


UML

待定



Use Cases

用例点列表。程序员撰写作为任务列表,白盒测试的测试用例,提交给QA的状态汇报。

 

格式:Excel

DEV


SourceCode

Documentation

源码注释。至少包含类描述,函数作用,参数定义,判断条件描述,SQL语句作用描述,引用描述。

 

格式:Inline

DEV


Testing Report

主要目的是提交给QA之前的批注。用于描述哪些功能已经完整可以策划,哪些不完整。也可以直接用BTTicket来刊登。

 

格式Excel, BT



Tool

ID

Tool

Description


Word

2010,   docx


Excel

2010, xlsx


Axure

Axure   RP7


BugTracker

bug.atop-online.de






Description
将客户的商业需求转化定义成为技术需求。提出专业建议,规避客户原始需求中不合理的地方,补充原始需求中遗漏的地方。
将抽象的项目需求,可视化,用例化成为Briefing,Wireframe,Mockup。
这个过程域也是项目所有过程域中,单独成本最高的过程域。最终项目需求制定的好坏,直接影响项目的整体周期是否有问题,项目的利润是否足够,项目的验收是否有全面详细的依据。
面向客户的沟通:

  • 提出要求,申请项目开发所需要的必备资料

  • 提出建议,优化或者补充客户的原始需求

  • 提出选项,让客户确认最终的开发目标

  • 提出备选方案,解决技术,周期或者成本上无法实现的目标。

肯定不会提出的,就是简单的疑问。

AM,IA和客户方的需求确认过程,需要尽量在开发全面启动之前进行完毕。在提交的前夕,提出大量的需求疑问,遗漏资料,项目质量将会被定义为差,客户信任度会严重受到影响。

在DEV Team, 在全面分析透彻某部分的需求之前,是不应该启动对应开发的。

一个项目完整的需求定义,包含以下几个方面:

  • 界面样式需求

  • 客户端兼容性需求

  • 客户端兼容性需求

  • 前端操作可用性操作需求

  • 流程和商业逻辑需求

  • 数据插入,删除,修改,查询,需求

  • 软件环境需求和系统部署需求

  • 系统使用需求(比如T3后台数据刊登的模式)

  • 系统维护需求(如是否要求阶段性系统升级)

  • 第三方接口需求

  • 安全需求

  • 法律条款需求


Target
项目的技术策划方案被客户认可,被开发团队确认可以开发。


Phase

Start

项目立项完毕

End

目标完结点:客户和DEV Team确认理解技术策划方案

执行完结点:客户验收过程域结束


Assignment

ID

Assignment

Task Owner


提出尽量详细的原始商业需求。原始商业需求不应该包含一个功能应该如何开发,只需要包含需要什么功能。

Customer


分析客户商业需求,和客户确认商业需求中不明确的需求点。

AM -> PM


复查客户提交的原始资料的完整性和正确性。

AM -> Customer


IAPM或者TD提出技术支持申请。解决IA未知或者不确认的技术方案。这个任务应该在撰写Briefing之前,而不是之后。

IA -> PM, TD


整理补充完善商业需求。转化抽象的商业需求为技术需求。制定撰写Key-Feature Briefing

AM


撰写详细的项目技术策划方案Requirement Specification。这个任务只有对中大型项目,并且在周期允许的前提下才有实际帮助意义。

IA


制作Wireframe或者Mockup。针对界面要求高,前端操作复杂的项目,制定Wireframe或者Mockup。对于中大型项目,Wireframe或者Mockup是必需。WFMockup可以配合Requirement Specification,也可以代替RS

IA


提交界面包,撰写界面包描述。

IA


和客户确认技术策划方案(Briefing, Wireframe, Mockup)

AM, IA -> Customer


DEV Team讲解,确认项目策划方案被最终理解。

AM, IA -> PM


详细分析项目需求,项目策划方案。由PMAMIA提出需求疑问,并最终被完整解答。

PM -> AM, IA


BT建立需求基线TicketRequirement Baseline。罗列刊登项目的关键需求文档,资料。

AM


Document

ID

Document

Description

Task Owner


Key-Feature Briefing

可以在Business Development Briefing的基础上扩展,也可以全新撰写。文档定义重点界面,流程,操作,数据等环节。和Requriement Specification最大的区别是,已经形成技术标准或者技术管理的部分,不在文档中撰写。文档的主要目的,是在最短的时间内,让开发团队了解需求,可以启动开发。

 

格式:Word

AM, IA


Requriement

Specification

最详细的文本类型的需求文档。这个文档的主要意义倒不是帮助开发人员理解需求,而更多是为了项目验收时候和客户之间有一个全面的需求基线。同时这个文档也为大型项目的二期扩展,提供了文档基础。
 
 

格式:Word

IA


Access data

服务器,客户现有系统,第三方接口等的登录数据。此文档有非常高的数据保护要求。用户名和密码,应该分开发送。高权限Access   data,比如服务器的Root,必须要分开发送。BT里面不得刊登任何客户方的Access密码,最多只能刊登Username

 

格式:PDF,   TXT, WORD, EMAIL, Image

AM


Wireframe

没有最终界面样式定义的产品原型。主要用来定义元素的布局,前端操作,商业流程。界面开发只会基于Wireframe来进行,不会反过来。

 

格式: Axure

IA


MockUp

有最终界面样式定义的产品原型。用来定义非常精确的元素样式,可用性操作和细节流程。Mockup是结合wireframeLayout基础上的,进一步细化需求定义。只有在项目周期,成本允许的前提下,才会开发Mockup

 

格式:   Axure

IA


Layout   Package

项目界面包。默认PSD格式。配合的Assets可以是PNG或者矢量格式。
 
 
格式:PSD, PNG, EPS



Layout Baseline

JPG格式构成的界面包。用于快速查看或者制作Mockup

 

格式:JPG



Layout   Index

对界面包的简要描述文档。对于界面多,复杂的项目,便于开发人员理解界面和模块之间的对应。


 
格式Excel, Word, Text

AM, IA


Sitemap

网站地图,针对网站类型项目专用

 

格式:Excel



Tool

ID

Tool

Description


Word

2010,   docx


Excel

2010, xlsx


Axure

Axure   RP7


Visio

Microsoft   Visio 2007 + 用于定义流程图


Photoshop

Adobe   Photoshop CS5+


Illustrator

Adobe   Illustrator CS5+


Mail Client

Outlook 2010, Windows Live mail, Thunderbird, Mac Mail,   Foxmail


BugTracker

bug.atop-online.de


TeamViewer

用于远程解释需求细节 www.teamviewer.com


JoinMe

用于远程解释需求细节   www.join.me


Description
对立项的项目进行详细的周期计划。在制定项目计划之前,如果项目的Deadline在立项过程域没有和客户最终确认,AM需要最晚在制作项目计划之前最终确认。在客户没有给出明确Deadline的情况下,由AM根据实际资源情况,向客户提出Deadline建议,并申请确认。

项目计划需要包含:项目的开始时间,结束或最终提交时间,里程碑开始和结束时间,按任务的完结时间。

项目计划从需求开发过程域开始,到客户验收过程域结束。每个过程域至少对应一个项目的里程碑,一个过程域还可包含多个里程碑,比如实现和测试过程域。

每个里程碑结束后,项目计划的执行情况需要复查。


Target
清晰定义项目的周期要求。追踪项目计划的执行情况,规避周期的延误。


Phase

Start

项目的Deadline被确认

End

初步完结点:客户和DEV Team最终确认项目计划。不能晚于项目的第一个提交点。

最终完结点:客户验收过程域结束前24小时。


Assignment

ID

Assignment

Task Owner


定义项目Deadline。如果Deadline关联到经济付款或者客户关系,Deadline则被定义为合同级项目Deadline

Customer


DEV Team确认Deadline是否可行后,反馈给客户最终确认。

PM <-> AM


根据商业周期需求(比如Beta提交点),制定里程碑项目计划。

AM


制定完整的项目计划,并由PM提交给AM

PM


和客户确认完整的项目计划。对于小型项目,只需和客户确认里程碑计划。对于大型项目,需要和客户确认详细计划。

 

确认后的项目计划,需要保存在FileServer项目文件夹,刊登BT系统。

AM -> Customer


阶段性审核项目计划执行情况,比如每周。确保小的延误,可以在大的提交点,里程碑之前处理完毕。

PM


每个里程碑结束后,PM复查项目计划的执行情况。在出现内部延误的情况下,由项目组提出延期申请。在非合同级提交点或者Deadline的周期变动小于10%的情况下,和客户最后确认。延期申请最晚要在当前里程碑结束前的24小时之内提出。

PM -> AM


延期事故处理。在合同级Deadline出现延误,或者非合同级提交点的周期延误超过20%的情况下,向ED提出书面商业警报。由ED制定规避或者减小延误的处理方案。最长24小时内,需要最终制定完毕解决方案。

AM -> ED


延期事故法律保护。当延期规避方案依旧会带来合同级或者客户级的影响,由EDMD提出法律警报。由MD执行法律保护措施。最长8小时内,需要最终制定完毕解决方案。

ED -> MD


外部延期处理。当客户方任务延期超过10%,提出项目延期警报。当客户方任务延期超过20%,提出正式的书面延期申请。

AM   -> Customer


Document

ID

Document

Description

Task Owner


Project Plan

项目详细计划
 
 

格式:Excel

AM <-> PM


Release   Plan

项目提交计划。针对比较小的项目。详细计划在此情况下可省。

 

格式Excel, Word, Email

AM <-> PM


Tool

ID

Tool

Description


Word

2010,   docx


Excel

2010, xlsx


Mail Client

Outlook 2010, Windows Live mail, Thunderbird, Mac   Mail, Foxmail


BugTracker

bug.atop-online.de


Description
Business Development过程域中的很多数据,比如周期,预算,资源,初步文档等都还处于未最终确认的状态。在这个过程域中需要把项目启动所有的关键参数最终确认,量化下来。

在此过程域结束后,Director原则上完全退出项目管理,直到最终的验收确认。


Target
确认项目的客户,参与人员(内部和外部),项目类型,服务类型,放行预算,项目周期,项目名称和编号,技术框架。


Phase

Start

客户书面确认报价放行,项目立项

End

项目预付款账单寄出*

*如果项目确认没有预付款,则在确认项目付款模式后,完结此过程域。


Assignment

ID

Assignment

Task Owner


书面确认报价放行,项目立项

Customer


FileServer建立项目文件夹,分配项目编号,定义项目最终名称

AM


确认项目的最晚提交时间

AM


AM确认参与人员负责范围和比重

AM


项目Business Development过程域的前期资料,存放到FileServer项目文件夹。

AM


通知武汉分公司立项数据

AM


BT系统建立对应内部项目。KL外部项目在AM要求的情况下同时建立。

PM


刊登Project Ini文档到BT Project

PM


确认,补充完整Ini文档

AM


[NEW] 定义Browser Matrix,和客户最终确认后刊登到BT   Project

AM


(可选) 制作项目合同

AM


(可选) 签收项目合同

Customer,   MD


确认项目付款模式

AM


制作项目预付款账单

AM


Document

ID

Document

Description

Task Owner


Project   Approval

书面的报价放行,项目立项放行
 
 

格式Email, PDF, Word

Customer


Project   Kick-Off

立项准备数据

 

格式Email

AM


Project Ini

项目立项文档
 
 

格式:Excel ( in BT)

PM -> AM


Kick-Off Invoice

项目预付款账单

 

格式:Word打印邮寄或者Email发送PDF

AM


Browser Matrix

项目客户端要求兼容的设备,浏览器版本定义
 
 

格式:Excel

AM


Tool

ID

Tool

Description


Word

2010,   docx


Excel

2010, xlsx


Mail Client

Outlook 2010, Windows Live mail, Thunderbird, Mac   Mail, Foxmail


BugTracker

bug.atop-online.de


Description
2015新过程域,针对项目在正式立项开发前的商业开发阶段,如项目招投标,普通询价,技术方案的主动销售。

过程域包含需求初步分析,技术和可行性,预算范围定义等任务。过程域的周期因实际情况,跨度变化很大,可以是几天,也可以是几个月。

此过程域由AM团队主导负责。


Target
最终确认一个项目是否立项。


Phase

Start

客户新项目询价

End

客户证书书面放行报价,正式取消项目。或者询价超过监控期。


Assignment

ID

Assignment

Task Owner

A00_1

定义项目框架需求

Customer

A00_2.1

明确项目框架需求到可以初步报价的程度

AM

A00_2.2

定义BD Briefing或者BD Wireframe

00_2.1 后续的可选任务

AM / IA

A00_3

(可选) FileServer询价项目下建立对应文件夹。当客户有文件资料,或者公司有提供文件报价单的情况下,文件夹必须建立。

AM

A00_4

定位项目技术需求是否在公司(包括第三方合作开发商)可以承接的范围之内

AM, ED -> MD

A00_5.1

定义初步报价

AM, ED -> MD

A00_5.2

制作正式报价单

00_5.1 后续的可选任务

AM, MD

A00_6

确认报价状态提交报价后,进行3次状态追踪。间隔时间一般为两周。

AM

A00_7

人力 资源预警立项可能性高的项目,由AM预先通知EDMD做资源准备。

AM -> ED/MD

A00_8

关闭询价项目客户明确否定询价后,立刻关闭询价项目。

或者在报价提交后三个月如果没有明确反馈,关闭询价项目。不再列入日常工作中,也不做任何的资源准备。

 

特例情况询价项目经过很长时间,再次被确认启动。从头开始再次执行此过程域。公司的技术,资源在此过程有可能发生变化。

AM


Document

ID

Document

Description

Task Owner


BD Briefing

简要的Briefing只需定义项目的主要目的,大概的模块和要点功能。文档的目的只是用于报价和立项评估。

 

格式Word 或者Email

IA


BD Wireframe

简要的Wireframe只需定义项目的主要界面框架,流程图。文档的目的只是用于报价和立项评估。

 

格式Axure

IA


Budget Plan

预算计划,也就是初步的框架报价。肯定包含的有要点任务/模块,项目预算范围。超过20PT的项目,需要把预算明细到每个任务/模块。

 

格式Excel, Word或者Email

AM


Official   Offer

正式的项目报价单明细定义所有的任务,模块。客户明确提出需要正式报价单或者立项可能性高的项目,需要制作此文档。

 

当项目最终确认立项的时候,一定需要制作此文档并分配对应的报价单编号。

 

格式PDF

AM


Tool

ID

Tool

Description


Word

2010,   docx


Excel

2010, xlsx


Axure

Axure   RP 7


Mail Client

Outlook 2010, Windows Live mail, Thunderbird, Mac Mail, Foxmail


Photoshop

Adobe   Photoshop CS5+


界面测试
测试整体页面的效果
检查是否有象素的偏差, - 站点地图和导航条 位置、是否合理、是否可以导航等内容布局 布局是否合理,滚动条等简介说明 说明文字是否合理,位置,是否正确,滚动条是否能正常工作,弹出框以及页面的一些效果是否满足需求等等。
看页面是否符合需求设计 (包括页面的布局, 背景,前景色,字体,样式是否和wireframe及客户给的psd一致),注意多浏览器测试(主要是客户要求的那些,这个在项目立项的时候有说明)
表格和DIV测试 (对齐 错位 溢出)
图形图片测试 (图片或动画不可以存在交叉、折腾、重叠等问题,像素(高低分辨率显示))
表格测试 (需要验证表格是否设置正确。是否能正常显示表格中的全部内容,是否需要改变网页位置,是否需要溢出。)


导航测试
检查链接是否是正确的,包含主要的菜单导航以及面包屑导航等,不能出现死链接。检查链接是否能正常访问指定的页面,链接名是否正确。

功能测试
按照说明书检查每个功能是否实现
1、链接测试  页面正确跳转是否需要id才能访问
2、表单提交  提交按钮能否正常工作,必填项填写是否有提示,当注册完成后应是否返回注册成功的消息,输入超出字符串长度的内容,看系统是否检查字符串长度,会不会出错,数据库中相对应的字段数据填入是否正确,点击提交按钮之后页面加载的过程中这个按钮应该是disable状态(880 出现过重复提交的情况)
3、Cookies 验证  
如果对cookies有严格要求,那么我认为要测试:
(1)是否有Cookie记录,登陆成功之后Cookie是否记录正确,不该保存的东西是否保存了,是否有安全隐患;
(2)如果浏览器中设置为不保存Cookie,关闭浏览器之后,看Cookie是否自动删除;
(3)若Cookie设置为保存一段时间,登陆成功之后关闭浏览器,再次打开浏览器看是否还需要登陆;
(4)Cookie到期之后是否自动从本地删除,Cookie到期保存的登陆状态是否自动退出登陆;
(5)用户登陆之后设置保存登陆状态的Cookie到本地,之后手动删除该Cookie,打开浏览器看用户是否退出登陆;
(6)用户再次登陆Cookie信息是否自动刷新;
4、易用性测试   是否人性化自定义话,按钮link位置颜色是否明显,如app是否有安装说明 操作说明文档等
5、数据库测试   主要测试数据一致性错误(用户提交表单)和输出错误(程序引起),表单数据是非正确写入
6、设计语言测试  HTML的不同版本效果


空值测试
参数为空的时候删除测试   是否有必填项需要填的提示,在确认页面是否需要显示未填input框(880注册出现了非必填项为空的时候确认页面和邮件中不需要显示该字段)


内容测试
内容测试用来检验Web应用系统提供信息的正确性、准确性和相关性。
信息的正确性是指信息是可靠的还是误传的。例如,在商品价格列表中,信息的准确性是指是否有语法或拼写错误。
应确保站点不过分地使用粗体字、大字体和下划线


编码测试
导出csv文件的编码测试,邮件内容的编码测试,邮件标题的编码测试。 liiangpeng@gmx.de


邮件测试
邮件内容测试,邮件称谓测试,邮件落款的测试,邮件的特殊字符测试。邮件验证和激活的流程测试。
€ Euro
邮件内容和模板的样式需求对比,称谓是否为动态的,内容是否和填写的符合,邮件类型(outlook或网页查看,gmail,hotmail...)邮件中的link是否可以点击,有缩略图和title的是否按照要求可以点击正确跳转


性能测试
边界条件:数值、速度、字符、地址、位置、尺寸、数量。同时,考虑这些类型的下述特征:第一个 / 最后一个、最小值 / 最大值、开始 / 完成、超过 / 在内、空 / 满、最短 / 最长、最慢 / 最快、最早 / 最迟、最大 / 最小、最高 / 最低、相邻 / 最远。
通常是简单加 1 或者很小的数 ( 对于最大值 ) 和减少 1 或者很小的数 ( 对于最小值 ) ,例如:第一个减 1/ 最后一个加 1 、开始减 1/ 完成加 1 、空了再减 / 满了再加、慢上加慢 / 快上加快、最大数加 1/ 最小数减 1 、最小值减 1/ 最大值加 1 、刚好超过 / 刚好在内、短了再短 / 长了再长、早了更早 / 晚了更晚、最高加 1/ 最低减 1 。

另一些该注意的输入:默认,空白,空值,零值和无;非法,错误,不正确和垃圾数据。
<script>alert(“123”)</script>
主要包括:
连接速度测试
负载测试(某个时刻同时访问Web系统的用户数量,也可以是在线数据处理的数量)
压力测试 (测试系统的限制和故障恢复能力,也就是测试Web应用系统会不会崩溃,在什么情况下会崩溃)
性能测试在我们项目中用到的较少


可用性/易用性测试
操作流程是否简单明了  
前进后退按钮是否样式明显,来回点击前进后退页面跳转是否正确,填写的内容是否保存(有的注册要求后退之前填写的信息保留)


兼容性
硬件平台
浏览器软件和版本:浏览器插件,浏览器选项,视频分辨率和色深,文字大小,调制解调器速率 .
软件配置 (Configuration):如 IE 浏览器的不用选项 - 安全设定最高,禁用脚本程序等等,你们的程序在各种不用的设置下表现如何。
测试不同内核的浏览器是否兼容
我们主要测试的操作系统类型(Windows、Mac、Ipad、Iphone(iso))
不同浏览器(ie,FF,chrome,safari)
不同分辨率(自适应,1024临界)
分辨率测试(页面版式在 640x400、600x800 或 1024x768 的分辨率模式下是否显示正常? 字体是否太小以至于无法浏览? 或者是太大? 文本和图片是否对齐?)
常见内核
Trident内核:ie6,ie7,ie8(Trident 4.0) , ie9(trident 5.0)  , ie10(trident6.0);
webkit内核:apple 的safari(win/mac/iphone/ipad) 、google的chrome、android手机默认的浏览器
Gecko(跨平台):firefox
以上需要按照客户需要来测试,项目立项的时候有说明。


安全性测试
当使用了安全套接字(SSL)时,还要测试加密是否正确,检查信息的完整性。
webservice的测试。SSL的应用主要体现在联系表单中,这一块要注意
需要注意的是权限的控制。这就是所谓的权限交叉,在测试用例中我们一般会体现出来,但是需要提醒的是url作为开放的输入,我们必须考虑在修改url的前提下会不会导致权限控制出现漏洞。例如:user1在一台电脑上登录了,user2在另外一台电脑上填写url之后自动登录了,且登录的是user1的账号;或者是user2登录自己的账号修改了部分内容后(例如回复bug更改bug状态),user1点击查看bug时候变成了user2登录(在OA测试系统中出现过)权限交叉了,注销用户(退出)后其他标签是否还可以操作页面而不是提示重新登录或者404页面


Cache的测试
Typo3有很强大的cache系统,当对网站进行删除cache操作时,要测试网站是否会出现问题,另外,多用户登录时,不能出现串号现象,即后登录用户信息中出现另一个用户的信息,用户个人信息应该严格保密。


重要的测试用例及注意事项
一:搜索功能的测试用例
1. 测试需要按照语言分开
2. 每个页面都一样的部分不要作为index的内容, 比如header和footer
3. 避免同一个页面出现两次
4. page上hide掉的内容,不要index(如果有的话)
二:其他用例
1. 如果开启了网站缓存,一定要测试下不同的用户登录是否会出现串号,泄漏用户信息等情况出现
2. 在测试网站发送邮件的过程中,一定要保证收件人是公司的测试邮箱,在上线后一定要确保收件人改为客户要求的
三:内容的添加
确保内容和客户要求的一致,标点符号符合德国要求的,比如符号后面要有空格,复制word文档中的内容时要去掉格式等


支付流程的测试
1.注册信息验证的测试。当注册时,填写的信息是否符合表单内字段的要求,是否为必填字段等。
2.后台信息校准。注册表单提交后,是否在后台生成对应的注册信息,信息是否正确。
3.当注册表单提交后,会跳转到支付页面,需要注意的是支付时的支付方式以及货币的种类。
4.当支付成功后,后台的注册信息一般是会存在一个表明注册是否成功的字段。注册完成后看状态是否改变。

10.10 多语言
所有独立的Extensions都必须有多语言。所有Text-Elements必须在相应的XML 语言文档中定义出来。这里不允许Text Elements直接在源码中固定定义, 德语的项目必须把插件的DE点出来。

10.11 新建插件配置
typo3 新建插件的时候 exclude 要打勾 or tca配置  
     
方便权限字段管理.

10.11 分页性能的优化
-查询数据库得到总的数据个数;
$res  = $GLOBALS['TYPO3_DB']->sql_query($sql.$where_params);
$total = $GLOBALS['TYPO3_DB']->sql_num_rows($res);
统计总记录数的语句修改成如下格式,避免查询两次数据库:
select count(*) from table where ..

-查询当前页面需要显示的数据;
$limit = $this->lConf['limit']?$this->lConf['limit']:10;
$sql = $sql.$where_params.' order by p.uid desc limit '.($page*$limit).','.$limit;
$res  = $GLOBALS['TYPO3_DB']->sql_query($sql);

10.9 Install Tools配置
图片质量设置为 $TYPO3_CONF_VARS['GFX']['jpg_quality'] = '85';
后台编码 $TYPO3_CONF_VARS['BE']['forceCharset'] = 'utf-8';
去掉图片锐化效果 $TYPO3_CONF_VARS['GFX']['im_no_effects'] = '1';

10.8 常用功能插件列表

10.8.1 如果要修改系统插件,需要把系统插件copy一份到typo3conf/ext/目录下, typo3会自动识别优先加载typo3conf/ext/下的文件.

10.8.2 Extension Name必须用一目了然的名字定义在各自的语言中,比如Teaserbox, Partner Management.

10.8.3 Extenstion Key必须明确清楚的用一目了然的名字来定义
不允许重复用如bekannte System Extension熟悉系统插件或3rd Part Extension第三方插件。比如tt_news

10.8.4 对于插件描述应该用相应的语言简单介绍一下这个插件的使用方法。

10.8.5 插件的版本必须用以下的规则来定义  

Alpha

Einsatz bei erstem Projekt用于首个项目

Beta

Einsatz bei mind zwei   Projekten用于至少两个项目

Stable

Einsatz bei mind. fünf   Projekten用于至少五个项目

10.8.6 至少以下默认的Icons必须单独进行设计  
ce_wiz.gif, ext_icon.gif, icon_tx_xxxx.gif

10.8.7 对于后台列表总览使用相关的数据字段取代uid作为Key Datafield

10.8.8 后台排序字段sortby => sorting, default_sortby => title 二者不能共存, 前者是固定写法,后者title可以变动

10.8.9 版本控制功能必须默认集成


以下是常用插件:

10.8.9.1 ext_teaserbox
功能:Text,Image, Flash, Image and Text, Facebook, SocialBookmarker, ocialBookmarker and Facebook,SocialBookmarkerandFacebookNew
特殊:可在flexform存储多条数据,类似TCA的inline模式截图:  
   

10.8.9.2 ext_pagebanner
功能:指定页面banner, 可继承, 可多选
截图:

10.8.9.3 ext_document
功能:文档管理,包括文件上传,重命名.特殊:两种模式可选,1. 列表模式(直接选择文件), 2.StartPoint模式(选择数据源)
截图:

10.8.9.4 ext_image
功能:图片管理,两种模式,可选数据源或者直接上传图片
截图:  
   

10.8.9.5 ext_content
功能:显示text, RTE, html code.
特殊:解决utf-8数据及各种特殊字符在前台使用iso编码显示乱码的问题

10.8.9.6 newsletter_teaserbox, newsletter_articles, newsletter_activated
功能:newsletter以iso编码发送HTML邮件相关内容插件. 无乱码.

10.8.9.7 ext_quicklink
功能:quicklink显示. 可指定页面或者链接
截图:

10.8.9.8 ext_product
功能:产品管理,定单流,购物车
详细:分类列表,分类侧边栏,购物车列表,购物车侧边栏,收货地址,运输方式,付款方式,定单预览,HTML邮件
截图:

10.8.9.9 pagebrowse
功能:分页
详细:在自己的插件中调用pagebrowse, 非常方便,可自定义页数,第一页最后一页是否显示等

10.8.9.10 ext_event
功能:活动管理
详细:
截图:

10.8.9.11 ext_etracker
功能:etracker统计,支持多语言

10.8.9.12 error_404_multilingual
功能:404多语言显示

10.8.9.13 tt_news
功能:新闻

10.8.9.14 Index_search
功能:搜索content, 最新内部版支持多语言,路径优化.
配置index_search后indexing总是没有效果,最可能原因就是页面禁止缓存了.
注意以下几点:
1.config.index_enable = 1
2.config.no_cache = 0
3.plugin.ext_demo = USER_INT的page不能indexing
4.$GLOBALS['TSFE']->set_no_cache(); 的页面不能indexing
全局插件不要用set_no_cache(), 需要no_cache的页面可以在后台页面属性里设置。除非特殊需要没必要代码里设置,并且一个插件set_no_cache()那么页面其它内容全部会no_cache.
另外如果要指定搜索区域,需要配置mapping的TS:

否则会搜索整个<body>区域.
另外,对于搜索结果的问题,有时候页数和总数会变,是因为默认的模糊搜索模式,只需要在TS里配置
exactCount = 1 即可。(精确计数)

10.8.9.15 sr_feuser_register
功能:注册,用户信息修改

10.8.9.16 fe_login
功能:登录

10.8.9.17 th_mailformplus
功能:联系我们,可发html, text邮件

10.8.9.18 static_info_tables_de
功能:德语国家数据导入

10.8.9.19 https_enforcer
功能:SSL

10.8.9.20 t3quixplorer
功能:typo3所有文件管理

10.8.9.21 a4n_edit_locallang
功能:xml语言文件在线后台修改

10.8.9.22 direct_mail
功能:newsletter,cronjob所需插件

10.8.9.23 T3blog (typo3.org下载)
功能:blog

10.8.9.24 mm_forum (typo3.org下载)
功能:论坛
详细:论坛基本功能都有

10.8.9.25 wil_importcsv
功能:csv数据导入
特殊:不支持大量数据的导入,如需大量数据导入可参照内部插件user_import

10.8.9.26 cen_csvexport
功能:数据导出为csv, excel
特殊:最新内部版本支持多表关联导出

10.8.9.27 captcha
功能:验证码插件,如果项目中要用到验证码的话,就需要这个插件

10.8.9.28 typoScript code
功能:允许在页面content内插入TS
举例:可通过TS直接生成文字图片插入页面的某个版块,而不必写专门插件。
截图:

10.8.9.29 realurl
注意多域名realurl配置, 待续


10.7 TS加载方式插件.(全局公共功能)

TS加载插件后子页面会继承交页面TS, 此方式用于多级页面公共功能.
添加方式: plugin.tx_felogin_pi1.test1 = 123
取值方式: $this->conf[‘test1’].
显示插件内容: ts_main_content = USER, ts_main_content.userFunc = tx_felogin_pi1->main

plugin. tx_felogin_pi1 = USER_INT类型是no_cache配置, 意味着内容不会被缓存

10.6 Flexform  
在Flexform里设置应按不同的目的在以下Tab中分开.

10.6.1 Allgemeine Einstellungen 常规设置
所有基本设置以及所有基于数据源控制的设置:样式类型,分类,过滤,类别选择

10.6.2 Template模板
所有基于详细控制前台样式的设置:单条数据图片最大宽度,子标题按..字符切断等

10.6.3 Erweiterte Einstellungen 高级设置
基于后台样式复杂控制的高级设置:在列表最大刊登的数据条数, 其它Tab可以按照用途来定义。比如Buchungsformular订单表格, Password vergessen忘记密码.

10.6.4 Email Einstellungen 邮件设置
所有具备Email功能的Extension应该在FlexForm中匹配Email模板
Email设置至少需要以下字段,比如针对需要进行确认的邮件  
1.Empfänger收件人  
2.Betreff标题  
3.Email Inhalt 邮件内容  
4.邮件模板可以用plain Text 和Typo3 Marker ###..###来配置

10.5 Teaserbox类

功能比较完善,注意不同项目去掉多余flexform display选项. 不需要的字段Hide.

10.4 信息类(news,event,product)

10.4.1 后台列表默认字段不能用uid,必须以titile/headline/name等字段.

10.4.2 后台列表的排序字段默认加上(当数据量很小的时候按照TYPO3默认的排序字段来排序,否则按照发布时间/字母排序).

10.4.3 header不允许出现空,如果你不想在前台显示这个标题,可以设置成 hidden,不能选择default,因为default默认就是显示出来的.
   

10.4.4 排序:如果插件本分含有sorting这个字段,默认按照这个字段正序排列.

10.4.5 Limit:默认是空,空的时候前台不分页.

10.4.6 Template File:这个字段将不出现flexform里面.

10.4.7 Record Storage字段(传说中的startpoint字段), 当子这个字段没有填写的话,自动读取该表所有数据,有填写就对应读取相应的文件夹数据.
$this->startPoint = $this->cObj->data['pages'];      //typo3 Default page

10.4.8 Recursive:读取数据存取级别.

10.4.9 (有图片字段)要有对图片大小的配置项,默认给予PSD上面规定的大小.

10.3 表单类  

FlexFor的设置里面默认有:发件人邮件地址,邮件人昵称,接受人地址,邮件内容,当没有填写接受人EMAIL地址的时候,系统默认不发邮件.

所有key的必须要实在意义(ts_main_nemu)

Mapping区域常操作区域要靠前(经常用的)


10.1 TYPO3统一标准

10.1.1 插件key的名称前缀”ext_”加插件名称以英文单词为名,比如ext_news

10.1.2 插件文件夹定义
如图:模板、js、css、统一放到res目录下,自定义的php放到lib目录下。

10.1.3 FlexForm加载方式
Flexform代码直接直到插件的ext_tables.php中,方便使用系统方法动态显示flexform.
   

10.1.4 安装新项目时需要手动以utf8_unicode_ci的collation新建数据库, install新项目的时候选择手动建的这个数据库.

https://github.com/Snailclimb/JavaGuide/blob/master/%E6%95%B0%E6%8D%AE%E5%AD%98%E5%82%A8/%E4%B8%80%E5%8D%83%E8%A1%8CMySQL%E5%91%BD%E4%BB%A4.md

9.1 MySQL数据库的定义检查
检查服务器上MySQL的版本号,是否和要求的一样,目前的标准为5.0。

9.2 数据表和字段的命名
表名一般和模块名一致,字段名格式是:表名_属性名,如:news_title。
命名的方式只能是英语或者德语,不能出现汉语拼音。
每个表中必须要有一个自增的ID字段。

9.3 SQL语句查询
select * from news
在使用查询语句的时候select后面的*号要换成对应的字段,如:
select news_title, news_date, news_id from news
如果是要查询固定的条数记录一定要加上“limit”,如:
select news_title, news_date, news_id from news limit 10

9.4 数据库的查询字段要建立索引

8.1 缩进符/制表符/空格规则

使用制表符缩进。
使用三到四个空格为每层次缩进。
例如:
function func()
   {
      if (something bad)
      {
         if (another thing bad)
         {
            while (more input)
            {
            }
         }
      }
   }  

8.2 If Then Else 格式规则

本标准规定布局格式如下:

   if (条件1)               // 注释
   {
   }
   else if (条件2)          // 注释
   {
   }
   else                     // 注释
   {
   }
如果你有用到else if 语句的话,通常最好有一个else块以用于处理未处理到的其他情况。可以的话放一个记录信息注释在else处,即使在else没有任何的动作。  

8.3 Switch格式规则

default case总应该存在,它应该不被到达,然而如果到达了就会触发一个错误。
如果你要创立一个变量,那就把所有的代码放在块中。
例如:
switch (...)
   {
      case 1:
         ...
      // FALL THROUGH
      case 2:
      {
         $v = get_week_number();
         ...
      }
      break;
 
      default:
   }

8.4 Continue,break和 ?: 的使用规则

对于continue 和 break,不要把continue 和 break混合使用

遵循可用性和易用性的规则来设计


7.5 关于页面元素的引用
通过jquery的$()引用元素包括通过id、class、元素名以及元素的层级关系及dom或者xpath条件等方法,且返回的对象为jquery对象(集合对象),不能直接调用dom定义的方法。  

7.6 jQuery对象与dom对象的转换
只有jquery对象才能使用jquery定义的方法。注意dom对象和jquery对象是有区别的,调用方法时要注意操作的是dom对象还是jquery对象。
普通的dom对象一般可以通过$()转换成jquery对象。
如:$(document.getElementById("msg"))则为jquery对象,可以使用jquery的方法。
由于jquery对象本身是一个集合。所以如果jquery对象要转换为dom对象则必须取出其中的某一项,一般可通过索引取出。
如:$("#msg")[0],$("div").eq(1)[0],$("div").get()[1],$("td")[5]这些都是dom对象,可以使用dom中的方法,但不能再使用Jquery的方法。
以下几种写法都是正确的:
$("#msg").html();
$("#msg")[0].innerHTML;
$("#msg").eq(0)[0].innerHTML;
$("#msg").get(0).innerHTML;  

7.7 如何获取jQuery集合的某一项
对于获取的元素集合,获取其中的某一项(通过索引指定)可以使用eq或get(n)方法或者索引号获取,要注意,eq返回的是jquery对象,而get(n)和索引返回的是dom元素对象。对于jquery对象只能使用jquery的方法,而dom对象只能使用dom的方法,如要获取第三个<div>元素的内容。有如下两种方法:
$("div").eq(2).html();         //调用jquery对象的方法
$("div").get(2).innerHTML;     //调用dom的方法属性  

7.8 同一函数实现set和get
Jquery中的很多方法都是如此,主要包括如下几个:
$("#msg").html();             //返回id为msg的元素节点的html内容。
$("#msg").html("<b>new content</b>");       
//将“<b>new content</b>”作为html串写入id为msg的元素节点内容中,页面显示粗体的new content

$("#msg").text();            //返回id为msg的元素节点的文本内容。
$("#msg").text("<b>new content</b>");       
//将“<b>new content</b>”作为普通文本串写入id为msg的元素节点内容中,页面显示<b>new content</b>

$("#msg").height();          //返回id为msg的元素的高度
$("#msg").height("300");     //将id为msg的元素的高度设为300
$("#msg").width();           //返回id为msg的元素的宽度
$("#msg").width("300");      //将id为msg的元素的宽度设为300

$("input").val(");         //返回表单输入框的value值
$("input").val("test");    //将表单输入框的value值设为test

$("#msg").click();         //触发id为msg的元素的单击事件
$("#msg").click(fn);       //为id为msg的元素单击事件添加函数
同样blur,focus,select,submit事件都可以有着两种调用方法  

7.9 集合处理功能
对于jquery返回的集合内容无需我们自己循环遍历并对每个对象分别做处理,jquery已经为我们提供的很方便的方法进行集合的处理。
包括两种形式:
$("p").each(function(i){this.style.color=['#f00','#0f0','#00f'][i]})       
//为索引分别为0,1,2的p元素分别设定不同的字体颜色。

$("tr").each(function(i){this.style.backgroundColor=['#ccc','#fff'][i%2]})       
//实现表格的隔行换色效果

$("p").click(function(){alert($(this).html())})              
//为每个p元素增加了click事件,单击某个p元素则弹出其内容  

7.10 扩展我们需要的功能
$.extend({
       min: function(a, b){return a < b?a:b; },
       max: function(a, b){return a > b?a:b; }
});       //为jquery扩展了min,max两个方法
使用扩展的方法(通过“$.方法名”调用):
alert("a=10,b=20,max="+$.max(10,20)+",min="+$.min(10,20));  

7.11 支持方法的连写
所谓连写,即可以对一个jquery对象连续调用各种不同的方法。
例如:
$("p").click(function(){alert($(this).html())})
.mouseover(function(){alert('mouse over event')})
.each(function(i){this.style.color=['#f00','#0f0','#00f'][i]});  

7.12 操作元素的样式
主要包括以下几种方式:
$("#msg").css("background");              //返回元素的背景颜色
$("#msg").css("background","#ccc")       //设定元素背景为灰色
$("#msg").height(300); $("#msg").width("200");       //设定宽高
$("#msg").css({ color: "red", background: "blue" });//以名值对的形式设定样式
$("#msg").addClass("select");       //为元素增加名称为select的class
$("#msg").removeClass("select");       //删除元素名称为select的class
$("#msg").toggleClass("select");       //如果存在(不存在)就删除(添加)名称为select的class  

7.13 完善的事件处理功能
Jquery已经为我们提供了各种事件处理方法,我们无需在html元素上直接写事件,而可以直接为通过jquery获取的对象添加事件。
如:
$("#msg").click(function(){alert("good")})       //为元素添加了单击事件
$("p").click(function(i){this.style.color=['#f00','#0f0','#00f'][i]})
//为三个不同的p元素单击事件分别设定不同的处理
jQuery中几个自定义的事件:
(1)hover(fn1,fn2):一个模仿悬停事件(鼠标移动到一个对象上面及移出这个对象)的方法。当鼠标移动到一个匹配的元素上面时,会触发指定的第一个函数。当鼠标移出这个元素时,会触发指定的第二个函数。
//当鼠标放在表格的某行上时将class置为over,离开时置为out。
$("tr").hover(function(){
$(this).addClass("over");
},
       function(){
       $(this).addClass("out");
});    
(2)ready(fn):当DOM载入就绪可以查询及操纵时绑定一个要执行的函数。
$(document).ready(function(){alert("Load Success")})
//页面加载完毕提示“Load Success”,不同于onload事件,onload需要页面内容加载完毕(图片等),而ready只要页面html代码下载完毕即触发。与$(fn)等价    
(3)toggle(evenFn,oddFn): 每次点击时切换要调用的函数。如果点击了一个匹配的元素,则触发指定的第一个函数,当再次点击同一元素时,则触发指定的第二个函数。随后的每次点击都重复对这两个函数的轮番调用。
       //每次点击时轮换添加和删除名为selected的class。
       $("p").toggle(function(){
              $(this).addClass("selected");   
       },function(){
              $(this).removeClass("selected");
       });    
(4)trigger(eventtype): 在每一个匹配的元素上触发某类事件。
例如:
       $("p").trigger("click");              //触发所有p元素的click事件

(5)bind(eventtype,fn),unbind(eventtype): 事件的绑定与反绑定
从每一个匹配的元素中(添加)删除绑定的事件。
例如:
$("p").bind("click", function(){alert($(this).text());});       //为每个p元素添加单击事件
$("p").unbind();       //删除所有p元素上的所有事件
$("p").unbind("click")       //删除所有p元素上的单击事件  

7.14 几个实用特效功能
其中toggle()和slidetoggle()方法提供了状态切换功能。
如toggle()方法包括了hide()和show()方法。
slideToggle()方法包括了slideDown()和slideUp方法。  

7.15 几个有用的jQuery方法
$.browser.浏览器类型:检测浏览器类型。有效参数:safari, opera, msie, mozilla。如检测是否ie:$.browser.isie,是ie浏览器则返回true。
$.each(obj, fn):通用的迭代函数。可用于近似地迭代对象和数组(代替循环)。

$.each( [0,1,2], function(i, n){ alert( "Item #" + i + ": " + n ); });
等价于:
var tempArr=[0,1,2];
for(var i=0;i<tempArr.length;i++){
       alert("Item #"+i+": "+tempArr[i]);
}
也可以处理json数据,如
$.each( { name: "John", lang: "JS" }, function(i, n){ alert( "Name: " + i + ", Value: " + n ); });
结果为:
Name:name, Value:John
Name:lang, Value:JS
$.extend(target,prop1,propN):用一个或多个其他对象来扩展一个对象,返回这个被扩展的对象。这是jquery实现的继承方式。
如:
$.extend(settings, options);       
//合并settings和options,并将合并结果返回settings中,相当于options继承setting并将继承结果保存在setting中。
var settings = $.extend({}, defaults, options);
//合并defaults和options,并将合并结果返回到setting中而不覆盖default内容。
可以有多个参数(合并多项并返回)
$.map(array, fn):数组映射。把一个数组中的项目(处理转换后)保存到到另一个新数组中,并返回生成的新数组。
如:
var tempArr=$.map( [0,1,2], function(i){ return i + 4; });
tempArr内容为:[4,5,6]
var tempArr=$.map( [0,1,2], function(i){ return i > 0 ? i + 1 : null; });
tempArr内容为:[2,3]
$.merge(arr1,arr2):合并两个数组并删除其中重复的项目。
如:$.merge( [0,1,2], [2,3,4] )       //返回[0,1,2,3,4]
$.trim(str):删除字符串两端的空白字符。
如:$.trim("  hello, how are you?   ");        //返回"hello,how are you? "    

7.16 解决自定义方法或其他类库与jQuery的冲突
很多时候我们自己定义了$(id)方法来获取一个元素,或者其他的一些js类库如prototype也都定义了$方法,如果同时把这些内容放在一起就会引起变量方法定义冲突,Jquery对此专门提供了方法用于解决此问题。
使用jquery中的jQuery.noConflict();方法即可把变量$的控制权让渡给第一个实现它的那个库或之前自定义的$方法。之后应用Jquery的时候只要将所有的$换成jQuery即可,如原来引用对象方法$("#msg")改为jQuery("#msg")。
如:
jQuery.noConflict();
// 开始使用jQuery
jQuery("div   p").hide();
// 使用其他库的 $()
$("content").style.display = 'none';

请参照公司内部体系网站JavaScript部分。

7.1 JS兼容性

7.2 document.formName.item("itemName") 问题
说明:IE下,可以使用document.formName.item("itemName")或document.formName.elements["elementName"]; Firefox下,只能使用document.formName.elements["elementName"].
解决方法:统一使用document.formName.elements["elementName"].

7.3 集合类对象问题

7.3.1 说明:IE下,可以使用()或[]获取集合类对象;Firefox下,只能使用[]获取集合类对象.
    解决方法:统一使用[]获取集合类对象.

7.3.2 自定义属性问题
    说明:IE下,可以使用获取常规属性的方法来获取自定义属性,也可以使用getAttribute()获取自定义属性;Firefox下,只能使用getAttribute()获取自定义属性.
    解决方法:统一通过getAttribute()获取自定义属性.

7.3.3 eval("idName")问题
    说明:IE下,,可以使用eval("idName")或getElementById("idName")来取得id为idName的HTML对象;Firefox下只能使用getElementById("idName")来取得id为idName的HTML对象.
    解决方法:统一用getElementById("idName")来取得id为idName的HTML对象.

7.3.4 变量名与某HTML对象ID相同的问题
    说明:IE下,HTML对象的ID可以作为document的下属对象变量名直接使用;Firefox下则不能.Firefox下,可以使用与HTML对象ID相同的变量名;IE下则不能.
    解决方法:使用document.getElementById("idName")代替document.idName.最好不要取HTML对象ID相同的变量名,以减少错误;在声明变量时,一律加上var,以避免歧义.

7.3.5 const问题
    说明:Firefox下,可以使用const关键字或var关键字来定义常量;IE下,只能使用var关键字来定义常量.
    解决方法:统一使用var关键字来定义常量.

7.3.6 input.type属性问题
    说明:IE下input.type属性为只读;但是Firefox下input.type属性为读写.
    也就是说在FF下可以通过js动态改变input.type

7.3.7 window.event问题
    说明:window.event只能在IE下运行,而不能在Firefox下运行,这是因为Firefox的event只能在事件发生的现场使用. Firefox必须从源处加入event作参数传递。Ie忽略该参数,用window.event来读取该event。
    解决方法: function Submitted(evt) {
              evt=evt?evt:(window.event?window.event:null);
              }

7.3.8 event.x与event.y问题
    说明:IE下,even对象有x,y属性,但是没有pageX,pageY属性;Firefox下,even对象有pageX,pageY属性,但是没有x,y属性.
    解决方法:event.x ? event.x : event.pageX;

7.3.9 event.srcElement问题
    说明:IE下,event对象有srcElement属性,但是没有target属性;Firefox下,even对象有target属性,但是没有srcElement属性.
    解决方法:使用(obj = event.srcElement ? event.srcElement : event.target;)来代替IE下的event.srcElement或者Firefox下的event.target.请同时注意event的兼容性问题。

7.3.10 window.location.href问题
    说明:IE或者Firefox2.0.x下,可以使用window.location或window.location.href;Firefox1.5.x下,只能使用window.location. href
    解决方法:使用window.locatio. href来代替window.location.

7.3.11 frame问题
    以下面的frame为例:
    <frame src="xxx.html" id="frameId" name="frameName" />
    (1)访问frame对象:
    IE:使用window.frameId或者window.frameName来访问这个frame对象. frameId和frameName可以同名。
    Firefox:只能使用window.frameName来访问这个frame对象.
    另外,在IE和Firefox中都可以使用window.document.getElementById("frameId")来访问这个frame对象.
    (2)切换frame内容:
    在IE和Firefox中都可以使用window.document.getElementById("testFrame").src = "xxx.html"或 window.frameName.location = "xxx.html"来切换frame的内容.
    如果需要将frame中的参数传回父窗口(注意不是opener,而是parent frame),可以在frme中使用parent来访问父窗口.例如:parent.document.form1.filename.value="Aqing";

7.3.12 body问题
    Firefox的body在body标签没有被浏览器完全读入之前就存在;而IE的body则必须在body标签被浏览器完全读入之后才存在.

7.3.13 firefox与IE的父元素(parentElement)的区别
    IE:obj.parentElement
    firefox:obj.parentNode
    解决方法: 因为firefox与IE都支持DOM,因此使用obj.parentNode是不错选择.
    innerText在IE中能正常工作,但是innerText在FireFox中却不行. 需用textContent if(navigator.appName.indexOf("Explorer") > -1){
    document.getElementById('element').innerText = "my text";
    }
    else{
    document.getElementById('element').textContent = "my text";
    }

7.3.14 table 的标签
    ie,firefox以及其它浏览器对于 table 标签的操作都各不相同,在ie中不允许对table和tr的innerHTML赋值,使用js增加一个tr时,使用appendChild方法也不管用。
    //向table追加一个空行:
    var row = otable.insertRow(-1);
    var cell = document.createElement("td");
    cell.innerHTML = " ";
    cell.className = "XXXX";
    row.appendChild(cell);

7.3.15 XMLHTTP的区别
    var xhr;
    if(window.XMLHttpRequest){
      xhr = new XMLHttpRequest();
    }else if(window.ActiveXObject){
      xhr = new ActiveXObject(‘Microsoft.XMLHTTP’)
    }

6.1 全局
6.2 公共样式文件统一命名为style.css。
6.3 网站整体布局文件统一命名为layout.css。
6.4 网站首页由于样式特殊,命名为ie6.css。
6.5 CSS文件@charset "utf-8";开头。
6.6 由英文字母,数字,中划线和下划线组成。
6.7 不能以数字和下划线开头。
6.8 css类名第一个字符不能使用数字,class和id值使用小写。

6.9 细节
6.9.1 对于大型站点,每个大频道启用独立的样式文件
    比如:Download频道使用download.css。需要注意的是,download.css只保存不同于style.css样式的代码。所有0px属性值省略px不写。

6.9.2 定义边框、内外补丁的可使用如:margin: 3px; 或 padding: 3px 3px 7px 3px;。

6.9.3 在CSS文件一开始就使用通配符给所有元素设置内外补丁为0
    如:
    *{
    margin:0;
    padding:0;
    }

6.9.4 为<img>标签统一设置边框:
    img{
    border:0;
    }

6.9.5 色值的定义尽可能使用简写,
    比如:
    #000000 = #000
    #ff9900 = #f90
    #eecc99 = #ec9

    规律:#aabbcc = #abc

    padding{3px 5px 2px 1px}
    margin{8px 0 2px}
    background{url(images/example.jpg) no-repeat 0 0;}
    border{solid 1px #ccc;}


6.9.6 background属性的简化使用:
  background: 背景色值 url(‘背景图片路径’) 左边距 上边距 是否重复;

6.9.7 css属性的值为多个单词或值中有空格时,要给值加引号
  比如:
  p{font-family:"Times New Roman",Georgia,Serif;}

6.9.8 css属性的值与单位之间不要有空格
    比如:p { font-size:20 px;}是错误的,正确写法:p { font-size:20px;}

6.9.9 多个元素共用一个样式时使用同一个声明,多个选择器之间用逗号分隔
    比如:
    h2, p {color:gray;}

6.9.10 每行书写一句CSS代码,每句代码必须以分号结尾。

6.9.11 尽量减少使用包含样式,这样不利于样式重复使用。

6.9.12 尽量不要使用内联样式,即在HTML元素中加样式。

6.9.13 注意CSS的继承特性,
  比如在*通配符下定义了字号和字体,那么在其他标签样式下,如果没有特殊变化,不用再定义字号和字体。

6.9.14 针对不同浏览器或设备的css 文件最好独立出来,如ie6.css, print.css, ipad.css等。

6.9.15 针对禁用javascript 的情况下使用的css,请在HTML头部加如如下代码:
  <noscript>
  <link type="text/css" rel="stylesheet" href="js-disabled.css"/>
  </noscript>

6.9.16 尽量使用css sprite技术,减少页面中图片请求数量。

6.9.17 使用单词的英语翻译,禁止单词的拼音。

6.9.18 如果要缩写话,除非是那种大家一看就懂的缩写,否则不要用缩写。

6.9.19 如果需要使用多个单词,使用“_”、“-”连接或用驼峰式的写法。

6.9.20 如果后台不是由我们公司开发,写样式的时候不要用ID定样式。

6.9.21 Class命名即要符合内容,又要具有通用性,
    因为很多地方class相同,此时要多想想了,借助翻译,没有其它好的办法了,不然就是看看大网站里面是怎么命名的。

6.9.22 css需模块化。
    比如global.css里应该有css reset,全局字体样式块,链接样式块,页面整体布局样式块,每个块之间用注释分开。

6.9.23 相同内容的CSS应写在一起。如: #img_list li, #textImg_list li {…}。

6.9.24 修饰性质的图片,一律作为背景写在css里。

6.9.25 在.CSS文件的第一行加上这个文件的编码,从第二行开始编写.CSS的内容,如下:@Charest“utf-8”。

6.9.26 标准的css reset代码。
  /* CSS reset */
  body, div, dl, dt, dd, h1, h2, h3, h4, h5, h6, pre, form, fieldset, input, textarea, p, blockquote, th, td {padding:0; margin: 0;}
  fieldset, img {border: 0;}
  table {border-collapse: collapse;border-spacing:0;}
  address, caption, cite, code, dfn, em, th, var {font-weight: normal;font-style: normal;}
  caption, th {text-align: left;}
  q:before, q:after {content: '';}
  abbr, acronym {border: 0;}
  input, select, textarea { font-size:inherit; font-family:inherit;}。

6.9.27 尽量必免hacks。

6.9.28 不允许将样式的定义写在标签上。

6.9.29 每一项CSS定义写成一行。

6.9.30 CSS中谨慎使用expression,尽量不要使用;相当影响效率。

6.9.31 CSS中尽量不要使用滤镜。除非用在png上。

6.9.32 对于用在png上的滤镜,要注意图片的路径。

6.9.33 对于img标签,经常在ie6 7里面会有3px的空白出现,
    所以如果对于它没有特殊要求的话,都加上vertical-align:top来取消这3px的空白。

6.9.34 对于按钮图片如果有滑过效果的话,一律用a标签定义。

6.9.35 如果一个层是隐藏的,不应该直接把样式写到结构中,
    而是用css类控制它隐藏,对于结构中直接写display:none,visibility:hidden这样的样式,搜索引擎会忽略。

6.9.36 注释的格式:/* 注释内容 */ ,
    s 注释放置的位置:放在注释对象的上一行,注释内容言简意赅,一般包括用途,所属类等信息,结构清晰,层次分明,在保证代码的可读性和可维护性的前提下,尽可能省略注释,减小CSS文件大小,加快页面生成速度。

6.9.37 对于lightbox的边缘透明图片,
    一般如果要兼容ie6的话,我们可能只针对ie6写滤镜,但是ie7 8打开lightbox会有黑色的边边,所以解决方法就是针对所有的ie写滤镜,不只是ie6。

5.1 DOCTYPE
一般情况下,我们的验证文档是过渡型xhtml1-transitional.dtd,除非项目需求上有特殊说明。

5.2 HTML元素必须要有完整的开始和结束标签,所有标签必须关闭。

5.3 所有XHTML标签和属性都必须小写。

5.4 给所有的元素赋值,元素属性值要用双引号引起来
如:不正确的写法:<input type=text checked />
    正确的写法:<input type=”text” checked=”checked” />

5.4.1 样式与js文件链接

5.4.2 将样式表或js写在一个独立的.css或.js文件中,然后在页面head区用以下代码调用。

样式文件链接举例:  
<link href="inc/css/global.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="screen"/>  
<link href="inc/css/ print.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="print"/>  
默认情况下针对屏幕的样式文件链接需加上media="screen",打印样式加上media="print"  
有时候TYPO3后台编辑HTML模板时会自动给样式文件链接加上media="all"  
在建完HTML模板和修改HTML模板后需要检查一下

5.4.3 所有的结构代码都必须是小写,因为在严格型的验证文档下,大写标签是通不过验证的。

5.4.4 所有的XHTML标记都必须合理嵌套,内联元素里不能再套块级元素。

5.4.5 元素要合理嵌套, 不在在行内元素中放块级元素,如不要在p里放div, 不要在span里放p等。

5.4.6 一个文档中不允许出现重复的ID

5.4.7 HTML文档代码要合理缩进,便于阅读和修改。

5.4.8 把所有<和&等特殊符号用编码表示。
任何不是标签部分的小于号(<),都必须被编码为&lt;任何不是标签部分的大于号(>),都必须被编码为&gt;任何不是实体部分的与号(&),都必须被编码为&amp; ,在utf-8编码时尤其需要注意。

5.4.9 不要使用被排斥的元素:
一些元素和属性在HTML 4.01 Transitional和XHTML 1.0 Transitional是被允许的,而在XHTML 1.0 Strict下则不被支持。比如<font>、<center>、 alink、align、width、 height (对于某些元素)、bgcolor和background。
不建议使用的标签:b、big、hr、i、small、sub、sup、tt
禁止使用的标签:basefont、center、dir、font、isindex、menu、s、strike、u、bgcolor


5.4.10 <h1>到<h6>的定义,应遵循从大到小的原则,体现文档的结构,并有利于搜索引擎的查询。

5.4.11 结构代码中,不要有多余的空格或换行。
特别是在表单中,label和各表单元单中间的空格能去就尽量去掉,以免在IE下出现一些莫名其妙的问题。

5.4.12 三列或以上的数据列表,用table
如果表格中有thead tbody tfoot时,要注意顺序是thead tfoot tbody。

5.4.13 修饰性质的图片,一律作为背景写在css里。

5.4.14 文件、文件夹、图片的命名都要用小写。

5.4.15 定的标签要符合语义。

5.4.16 页面中的所有图片都要加上alt=”” title=””属性,加title=””属性
对针对FF的,因为alt=””在FF里并不会出现提示! 另外,不要直接在img里加border=0这个属性,通不过验证的。

5.4.17 所有的a标签都要加title=””属性。

5.4.18 结构中浮动了就一定要清除,
可以用<div class=”clear”></div>来清除,也可以定父级width:100%  overflow:hidden来清除,后者一般情况下好用,但是里面如果有相对绝对定位,要超出的,此时就不能用这种方法来清除了。

5.4.19 如果一个标签只是为了定背景图片而没有文字的话,
此时最好写上相关文字,让它text-index:-9999px, 不要留空白。

5.4.20 类似img , input标签这样的结构一定要有 “/>”结尾,否则通不过验证。

5.4.21 一个form中一行用一个p包住。

5.4.22 Input , select都要写id,有对应的label的话,label的for值对应的是其id。

5.4.23 Form 要加上action=””属性,否则通不过验证。

5.4.24 切片在不影响质量的前提下,尽量将文件控制在最小。
一般情况下质量选在80%左右,如果切片的图片的颜色比较单一,可以选择将图片转成gif格式。

5.4.25 如果需要定义图片尺寸,直接在<img>标签内跟上属性width=""和height="",不许以class=""的形式定义图像尺寸。

4.1 切片的失真与图片的Byte值
JPG格式会对清晰度有损失,GIF格式图片会对颜色有损失,对网页图片的失真程度控制要求是,没有肉眼可以明显看出的失真。
图片的Byte值是否是最小,颜色比较复杂的图片适合用JPG输出,而颜色比较简单的比较适合用GIF输出。对于用JPG格式的输出图片,质量系数一般在80%左右,在不失真的前提下,质量系数可以调到更小。
单个图片Byte值最大不超过50k,如果超过了则要切成2个切片。sprite技术的背景小图除外。

4.2 网页要能无限延伸
切片的时候要多考虑“活”网页要能自动适应高度,能无限延伸。

4.3 保留切片源文件
成品的切片需要保留源文件,防止日后图片的更新。

4.4 投影效果不要切掉了
切片的时候要注意图片边框的投影效果,不要将边缘切掉了,要放大一定的倍数看清楚。
含有线性图片要特别注意。

4.5 考虑大显示器
我们开发的时候用的浏览器分辨率比较小,需要考虑客户的大显示器。做完之后需要在大显示器检测一遍。

4.6 能用颜色代替的不要切成图片,直接用颜色表示。

4.7 使用css sprite技术拼图时尽量紧凑些,以减小图片的大小,还要记得保存PSD源文件,以便日后修改和维护。

设计界面的时候要根据具体情况决定图片数量,尽量避免网页的图片量过多造成加载负担。
设计界面的时候要考虑下网页效果实现是否困难。
(略)此章节我们目前应用的少,后面有需要再补充。

1.全局标准
    1.项目启动阶段注意事项
        1.项目文件管理
            1.个人项目文件夹
            2.SVN文件夹
                Doc
                    1.开发计划及需求文档
                    2.共享配置文件
                    3.设计稿
                Html
                    1.模板文件
                    2.文件名称
            3.程序及模板

        2.项目搭建基础版本
        3.数据管理
        4.注意事项
            1.原始测试数据安全
            2.防止搜索引擎检索
            3.测试账户事宜

    2.开发阶段
        1.全局
        2.模块划分与全局集成
        3.编码规范
            1.字符编码
            2.数据库编码
            3.空格及换行
            4.注释书写

    3.项目提交阶段注意事项
        1.服务器及数据库管理
        2.线上程序操作注意事项
            1.客户确认
            2.数据备份
            3.测试备份数据
            4.更新或修改操作
            5.操作完成测试
            6.反馈客户
        3.项目沟通
            1.基本礼节
            2.沟通方式
                口号:
                    1、汇报工作说结果  2、请示工作说方案
                    3、总结工作说流程  4、布置工作说标准
                    5、关心下级问过程  6、交接工作讲道德
                    7、回忆工作说感受
            3.沟通途径权衡
                1.个人QQ与讨论组
                2.邮件
                3.电话
        4.邮件提交

    4.完成阶段

2.程序流程
    1.后台快速开发(1.字段配置 2.建表  3.模板调整)
    2.前台模块开发简要及标准
        1.模块划分
        2.共有与私有   继承
        3.前台流程

项目通用的页面模板命名规范

1.首    页 --------------------- index
2.内容页面 --------------------- content
3.留言页面 --------------------- message
4.新闻列表 --------------------- news-lists(包括图文,文字,图片3种列表)
5.新闻详细 --------------------- news-info
6.商品列表 --------------------- goods-lists
7.商品详细 --------------------- goods-info
8.用户登录 --------------------- login
9.用户注册 --------------------- register
10.用户中心 --------------------- dashboard

1.2 后端


1.2.1 文件(夹)的命名
服务器大小写敏感,所有的文件(夹)命名都必须是小写英文字符。  

1.2.2 页面的编码
没有特殊要求的网站,一律用UTF-8编码。  

1.2.3 德语的空格
标点符号:在[.] [,] [:] [;] [!] 等标点之后总有一个空格
比如:[CORRECT] Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer! Adipiscing elit.
          [INCORRECT] Lorem ipsum dolor sit amet,consectetuer!Adipiscing elit.
          [INCORRECT]Ihre Online-Anmeldung, Schritt 1:Dateneingabe. 冒号后面缺少空格  
括号的前面需要有空格,比如 

#Tel# 电话的斜线/前后都有空格

数字和€符号之间要有空格

1.2.4 邮件的称谓
   尊称 (formally)
[Default] Sehr geehrte Frau #lastname#  (for Miss or Mrs.)
[Default] Sehr geehrter Herr #lastname#  (for Mr.)
[CORRECT] Hallo Frau #lastname#
[CORRECT] Hallo Herr #lastname#
[INCORRECT] Hallo Frau #firstname#
[INCORRECT] Hallo Herr #firstname#

1.2.5必填字段
     

1.2.5.1 可以用红色或其他高亮的 “*” 或者和字段一样的颜色。
1.2.5.2 如果用了其它颜色的“*”, 必须在字段和“*”之间加一个空格。
1.2.5.3 在“:”和“*”之间也必须有个空格。

1.2.6 在用户注册时常用的德语单词 

1.2.6.1“注册”最常用的有两种叫法:
anmelden (Anmeldung)& registrieren (Registrierung) 

1.2.6.2    在用户注册时常常要填的个人信息有:
   性别:       Anrede         男 Herr,        女 Frau
              Geschlecht    男 Männlich     女 Weiblich
名:          Vorname
姓:          Nachname
用户名:    Benutzername
生日:       Geburtstag (Tag/Monat/Jahr)
密码:       Password
密码确认: Passwort(Wdh.), Passwort wiederholen  

1.2.6.3 在用户注册时常常要填的个人联系信息有:
邮件:    E-Mail
电话:    Telefon
街道:    Straße
房间号:  Hausnr.
邮编:    PLZ / Postleitzahl
城市:    Ort
国家:    Land (Deutschland) 

1.2.6.4 其它确认信息
确认码:    Code / Wortbestätigung
商业条款: Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)

1.2.7 页面访问过程中常用的德语提示单词
Weiter (继续)  注册时继续下一步
Zurück (返回)  返回上一步
Schließen (关闭)
Abbrechen (取消)
Speichern (保存)  保存所填资料等
Absenden (发送)   发送邮件时
Löschen (删除)

1.2.8 邮件编码统一用西欧编码
所有的德语邮件统一用西欧编码:ISO-8859-1,包括邮件的subject

1.2.9 生成的德语csv格式为西欧编码
生成的csv文件的文件编码应为西欧编码。检测方法是把德语特殊字符输入到数据库中,然后在中文windows系统中查看是否有乱码,如果是乱码而且不是问号“?”表示编码正确。
因为德语系统的ANSI编码默认是西欧编码,中文系统是GB2312编码。
德语的版本,CSV导出的格式为iso-8859-1的编码,用分号“;”分割。每个字段值需要加上双引号。
a 西欧编码的原因是德语特殊字符在德语操作系统上显示才是正常的。在中文操作系统会有乱码,编码方式不一样。
b 加双引号的目的是为了保证不是文本格式的数字前面的0不会被切了。

1.2.10 测试邮件的规定
公司中所有项目的测试邮件统一用如下邮件地址,如果需要更多的邮件测试地址需要取名字和下面的邮件相同,而且是gmail的邮箱。仅仅是数字的变化而已,比如websitetestusertest3@gmail.com.
测试邮箱:
websitetestusertest1@gmail.com
password:websitetestusertest
websitetestusertest2@gmail.com
password:websitetestusertest

1.2.11 网站的测试图片和测试视频
项目之间的图片不能混合测试,比如A项目的图片在B项目测试。不能使用带版权的图片和视频在项目中测试
公司的技术库中常见的测试图片和视频如下:
\\192.168.10.96\ftp\007 技术库\测试专用数据

1.2.12 网站地图
每个项目都需要有网站地图

1.2.13 计划任务需要有日志记录
每个计划日志需要有日志可以查询,什么时候执行了什么操作

1.2.14 live版本更新设计到大数据量导入导出的需要有site off页面显示
a 和客户经理确认更新时间
b 准备开始执行之前用临时的site off页面替换,显示文字一般为“网站更新中…”
c 更新完成之后取消site off页面,网站上线
   

1.1 前端

1.1.1 所有开发一律严格按要求来
按照规格说明书/需求说明说/PSD上面来开发,如果有好的建议可以提前说出来告诉对方,对方接受了再修改需求.切忌在不通知对方的前提下随意修改项目效果/功能点。

1.1.2 页面编码
没有特殊要求的网站,一律用UTF-8编码。

1.1.3 文本框的输入控制和内容的显示控制
内容包括:货币、数字、日期和单行输入框,针对不同语言的区域,按照显示规范来做.


中文

英语

德语

货币

¥123,456,789.00

$123,456,789.00

123.456.789,00 €

数字

123,456,789.00

123,456,789.00

123.456.789,00

简写日期

2006-3-28

3/28/2006

28.03.2006

完整日期

2006年3月28日

Wednesday, March 28, 2006

Mittwoch, 28. März 2006

时间

12:30:50

12:30:50

12:30:50


1.1.4 首页的LOGO不需要链接,内页中点击LOGO回到网站首页。

1.1.5 内页的语言切换,链接打开目标为当前窗口_top,链接地址为目标语言频道的首页。

1.1.6 连接到自己网站的打开方式默认用_top,只要是连接到其它网站的打开方式都用_blank。

1.1.7 newsletter模板项目
基于office 2007对css的支持太少,所以newsletter模板一律用table布局,不能用div,css样式必须写在页面内, newsletter 页面不容许有JS存在。布局间的间距用td+1*1的透明图片设置高或宽来实现,直接用padding或margin是不行的。

1.1.8 Word文档里面的文字
Word文档里面的文字不能直接复制到网站的编辑器里面,需要先复制到TXT记事本里面过滤掉word本身的样式,再复制到网站的编辑器里面。

1.1.9 放行原则
所有项目,针对最终User的批量email发送,比如Newsletter,通知等等,必须等Team Frankfurt明确的放行。

1.1.10 邮件模板和邮件内容
邮件模板不能直接沿用其他项目的模板,尤其需要注意邮件内容是否包含了其他公司的相关信息和图标。发送邮件之前先发送一封测试邮件给自己件确认无误之后才可以给客户发测试邮件。

变量名称:loginUserBlockError

English:User is blocked.

German(Sie):Benutzer ist blockiert.

German(Du):Benutzer ist blockiert.

German(Neutral):Benutzer ist blockiert.

变量名称:-

English:Save press release to basket

German(Sie):Pressemitteilung im Warenkorb speichern

German(Du):Pressemitteilung im Warenkorb speichern

German(Neutral):Pressemitteilung im Warenkorb speichern

变量名称:-

English:Download

German(Sie):Download / Herunterladen

German(Du):Download / Herunterladen

German(Neutral):Download / Herunterladen

变量名称:-

English:Your download list

German(Sie):Ihre Download-Liste

German(Du):Deine Download-Liste

German(Neutral):Die Download-Liste

变量名称:-

English:Your download basket is currently empty.

German(Sie):Ihr Warenkorb ist leer.

German(Du):Dein Warenkorb ist leer.

German(Neutral):Der Warenkorb ist leer.

变量名称:-

English:Download image

German(Sie):Bild herunterladen

German(Du):Bild herunterladen

German(Neutral):Bild herunterladen

变量名称:-

English:Save image to basket

German(Sie):Bild im Warenkorb speichern

German(Du):Bild im Warenkorb speichern

German(Neutral):Bild im Warenkorb speichern

变量名称:-

English:Download press release

German(Sie):Pressemitteilung herunterladen

German(Du):Pressemitteilung herunterladen

German(Neutral):Pressemitteilung herunterladen

变量名称:-

English:Shopping cart

German(Sie):Warenkorb

German(Du):Warenkorb

German(Neutral):Warenkorb

变量名称:-

English:Do you really want to delete the selected storage record?

German(Sie):Wollen Sie den ausgewählten Datensatz wirklich entfernen?

German(Du):Willst du den ausgewählten Datensatz wirklich entfernen?

German(Neutral):Ausgewählten Datensatz entfernen?

变量名称:-

English:Confirm

German(Sie):Bestätigen

German(Du):Bestätigen

German(Neutral):Bestätigen

变量名称:-

English:Product

German(Sie):Produkt

German(Du):Produkt

German(Neutral):Produkt

变量名称:-

English:Waiting for payment confirmation.

German(Sie):Warten auf Zahlungsbestätigung.

German(Du):Warten auf Zahlungsbestätigung.

German(Neutral):Warten auf Zahlungsbestätigung.

变量名称:-

English:Please be patient until your payment has been received.

German(Sie):Bitte haben Sie einen Moment Geduld, während Ihre Zahlung übermittelt wird.

German(Du):Bitte habe einen Moment Geduld, während die Zahlung übermittelt wird.

German(Neutral):Die Zahlung wird übermittelt.

变量名称:-

English:Please follow the instructions to complete the payment.

German(Sie):Führen Sie den Zahlungsvorgang bitte bis zum Ende durch.

German(Du):Führe den Zahlungsvorgang bitte bis zum Ende durch.

German(Neutral):Der Zahlungvorgang muss beendet werden.

变量名称:-

English:You will be automatically redirected to the order confirmation page after the payment.

German(Sie):Nach erfolgter Zahlung werden Sie automatisch auf die Bestellbestätigungsseite weitergeleitet.

German(Du):Nach erfolgter Zahlung wirst Du automatisch auf die Bestellbestätigungsseite weitergeleitet.

German(Neutral):Automatische Weiterleitung zur Bestellbestätigungsseite nach erfolgter Zahlung.

变量名称:-

English:The e-mail address you entered is invalid.

German(Sie):Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein!

German(Du):Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein!

German(Neutral):Die E-Mail-Adresse ist ungültig.

变量名称:-

English:Please enter the correct verification code!

German(Sie):Bitte geben Sie den korrekten Sicherheitscode ein!

German(Du):Bitte gib den korrekten Sicherheitscode ein!

German(Neutral):Ein korrekter Sicherheitscode ist erforderlich!

变量名称:-

English:(Download zip file)

German(Sie):(Zip-Datei herunterladen)

German(Du):(Zip-Datei herunterladen)

German(Neutral):(Zip-Datei herunterladen)

变量名称:-

English:Latest release

German(Sie):Neueste Pressemitteilung

German(Du):Neueste Pressemitteilung

German(Neutral):Neueste Pressemitteilung

变量名称:-

English:More press releases

German(Sie):Weitere Pressemitteilungen

German(Du):Weitere Pressemitteilungen

German(Neutral):Weitere Pressemitteilungen

变量名称:-

English:Salutation

German(Sie):Anrede

German(Du):Anrede

German(Neutral):Anrede

变量名称:-

English:Publication

German(Sie):Publikation

German(Du):Publikation

German(Neutral):Publikation

变量名称:-

English:Gaggenau press release

German(Sie):Gaggenau Pressemitteilung

German(Du):Gaggenau Pressemitteilung

German(Neutral):Gaggenau Pressemitteilung

变量名称:-

English:Gaggenau press image

German(Sie):Gaggenau Pressebild

German(Du):Gaggenau Pressebild

German(Neutral):Gaggenau Pressebild

变量名称:-

English:Category

German(Sie):Kategorie

German(Du):Kategorie

German(Neutral):Kategorie

变量名称:-

English:Release date

German(Sie):Veröffentlichungsdatum

German(Du):Veröffentlichungsdatum

German(Neutral):Veröffentlichungsdatum

变量名称:-

English:Back to

German(Sie):Zurück

German(Du):Zurück

German(Neutral):Zurück

变量名称:-

English:Selected press release

German(Sie):Ausgewählte Pressemitteilung

German(Du):Ausgewählte Pressemitteilung

German(Neutral):Ausgewählte Pressemitteilung

变量名称:-

English:Next

German(Sie):Weiter

German(Du):Weiter

German(Neutral):Weiter

变量名称:-

English:Previous

German(Sie):Zurück

German(Du):Zurück

German(Neutral):Zurück

变量名称:-

English:Events

German(Sie):Events

German(Du):Events

German(Neutral):Events

变量名称:-

English:Categories

German(Sie):Kategorien

German(Du):Kategorien

German(Neutral):Kategorien

变量名称:-

English:Current press releases

German(Sie):Aktuelle Pressemitteilungen

German(Du):Aktuelle Pressemitteilungen

German(Neutral):Aktuelle Pressemitteilungen

变量名称:-

English:Archive

German(Sie):Archiv

German(Du):Archiv

German(Neutral):Archiv

变量名称:-

English:Press release

German(Sie):Pressemitteilungen

German(Du):Pressemitteilungen

German(Neutral):Pressemitteilungen

变量名称:-

English:Message

German(Sie):Info

German(Du):Info

German(Neutral):Info

变量名称:-

English:Are you sure you want to delete the picture?

German(Sie):Sind Sie sicher, dass Sie dieses Foto löschen möchten?

German(Du):Bist Du sicher, dass Du dieses Foto löschen möchtest?

German(Neutral):Sicher, dass dieses Foto gelöscht werden soll?

变量名称:-

English:Successful unsubscribe Newslett!

German(Sie):Sie haben sich erfolgreich vom Newsletter abgemeldet.

German(Du):Du hast dich erfolgreich vom Newsletter abgemeldet.

German(Neutral):Es wurde sich erfolgreich vom Newsletter abgemeldet.

变量名称:-

English:Thank you, you have subscribed to the newsletter.

German(Sie):Vielen Dank, Sie haben sich erfolgreich für den Newsletter angemeldet.

German(Du):Vielen Dank, Du hast dich erfolgreich für den Newsletter angemeldet.

German(Neutral):Es wurde sich erfolgreich für den Newsletter angemeldet.

变量名称:exhibits_name_not_empty

English:Please enter a name for the exhibit.

German(Sie):Bitte geben Sie einen Namen für das Exponat ein.

German(Du):Bitte gib einen Namen für das Exponat ein.

German(Neutral):Bitte einen Namen für das Exponat eingeben.

变量名称:exhibits_up_video_not_empty

English:Please upload exhibit.

German(Sie):Bitte laden Sie ein Exponat hoch.

German(Du):Bitte lade ein Exponat hoch.

German(Neutral):Bitte ein Exponat hochladen.

变量名称:dokument_clew_js

English:Please enter a description to this document.

German(Sie):Bitte geben Sie eine Beschreibung zu diesem Dokument ein.

German(Du):Bitte gib eine Beschreibung zu diesem Dokument ein.

German(Neutral):Bitte eine Beschreibung zu diesem Dokument eingeben.

变量名称:comment_ajax_add_error

English:Comment failed. Please try again later.

German(Sie):Kommentar ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut zu einem späteren Zeitpunkt.

German(Du):Kommentar ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut zu einem späteren Zeitpunkt.

German(Neutral):Kommentar ist fehlgeschlagen. Bitte erneut zu einem späteren Zeitpunkt versuchen.

变量名称:-

English:Read more

German(Sie):mehr

German(Du):mehr

German(Neutral):mehr

变量名称:-

English:Please select

German(Sie):Bitte wählen Sie

German(Du):Bitte wähle

German(Neutral):Bitte wählen

变量名称:-

English:Daily

German(Sie):Tagespresse

German(Du):Tagespresse

German(Neutral):Tagespresse

变量名称:-

English:Image(s)

German(Sie):Bild(er)

German(Du):Bild(er)

German(Neutral):Bild(er)

变量名称:-

English:Available images

German(Sie):Verfügbare Bilder

German(Du):Verfügbare Bilder

German(Neutral):Verfügbare Bilder

变量名称:-

English:File format

German(Sie):Dateiformat

German(Du):Dateiformat

German(Neutral):Dateiformat

变量名称:-

English:Showrooms

German(Sie):Ausstellungen

German(Du):Ausstellungen

German(Neutral):Ausstellungen

变量名称:-

English:People

German(Sie):Personen

German(Du):Personen

German(Neutral):Personen

变量名称:-

English:Online

German(Sie):Online

German(Du):Online

German(Neutral):Online

变量名称:-

English:Print

German(Sie):Druck

German(Du):Druck

German(Neutral):Druck

变量名称:-

English:Details

German(Sie):Details

German(Du):Details

German(Neutral):Details

变量名称:-

English:Image size

German(Sie):Bildgröße

German(Du):Bildgröße

German(Neutral):Bildgröße

变量名称:-

English:Read related press release

German(Sie):Pressemitteilung zum Bild

German(Du):Pressemitteilung zum Bild

German(Neutral):Pressemitteilung zum Bild

变量名称:-

English:Selected image

German(Sie):Ausgewähltes Bild

German(Du):Ausgewähltes Bild

German(Neutral):Ausgewähltes Bild

变量名称:-

English:Print image

German(Sie):Bild drucken

German(Du):Bild drucken

German(Neutral):Bild drucken

变量名称:-

English:Print

German(Sie):Drucken

German(Du):Drucken

German(Neutral):Drucken

变量名称:-

English:Show

German(Sie):Anzeigen

German(Du):Anzeigen

German(Neutral):Anzeigen

变量名称:-

English:Products

German(Sie):Produkte

German(Du):Produkte

German(Neutral):Produkte

变量名称:-

English:Picture gallery

German(Sie):Bildergalerie

German(Du):Bildergalerie

German(Neutral):Bildergalerie

变量名称:-

English:20 records has been created.

German(Sie):20 Datensätze wurden erstellt.

German(Du):20 Datensätze wurden erstellt.

German(Neutral):20 Datensätze wurden erstellt.

变量名称:-

English:Add

German(Sie):Hinzufügen

German(Du):Hinzufügen

German(Neutral):Hinzufügen

变量名称:-

English:File Upload Success!

German(Sie):Files erfolgreich eingelesen!

German(Du):Files erfolgreich eingelesen!

German(Neutral):Files erfolgreich eingelesen!

变量名称:-

English:Oral-B Tester Unit Specification File

German(Sie):Oral-B Tester Unit Spezifikationsdatei

German(Du):Oral-B Tester Unit Spezifikationsdatei

German(Neutral):Oral-B Tester Unit Spezifikationsdatei

变量名称:-

English:Platform

German(Sie):Plattform

German(Du):Plattform

German(Neutral):Plattform

变量名称:-

English:Platform Assembly

German(Sie):Plattform-Bestückung

German(Du):Plattform-Bestückung

German(Neutral):Plattform-Bestückung

变量名称:exhibits_add_complete

English:Upload of exhibit was successful.

German(Sie):Hochladen des Exponats war erfolgreich.

German(Du):Hochladen des Exponats war erfolgreich.

German(Neutral):Hochladen des Exponats war erfolgreich.

变量名称:exhibits_up_file_error

English:Edit of the exhibit was successful.

German(Sie):Bearbeitung des Exponats war erfolgreich.

German(Du):Bearbeitung des Exponats war erfolgreich.

German(Neutral):Bearbeitung des Exponats war erfolgreich.

变量名称:exhibits_up_file_type_error

English:File format is invalid.

German(Sie):Dateiformat ist ungültig.

German(Du):Dateiformat ist ungültig.

German(Neutral):Dateiformat ist ungültig.

变量名称:exhibits_up_file_size_error

English:The maximum size for the file is exceeded.

German(Sie):Die maximale Dateigröße ist überschritten.

German(Du):Die maximale Dateigröße ist überschritten.

German(Neutral):Die maximale Dateigröße ist überschritten.

变量名称:exhibits_up_image_empty

English:Please upload a thumbnail! (the thumbnail must not be empty)

German(Sie):Bitte laden Sie ein Thumb hoch! (Die Thumbnail darf nicht leer sein)

German(Du):Bitte lade ein Thumb hoch! (Die Thumbnail darf nicht leer sein)

German(Neutral):Bitte ein Thumb hochladen! (Die Thumbnail darf nicht leer sein)

变量名称:exhibits_tags_num

English:There can not be more than 5 tags for each exhibit.

German(Sie):Sie können max. 5 Tags für ein Exponat eingeben.

German(Du):Du kannst max. 5 Tags für ein Exponat eingeben.

German(Neutral):Für ein Exponat können max. 5 Tags eingegeben werden.

变量名称:desk_type_name_not_emtpy

English:Please enter a title for the category!

German(Sie):Bitte geben Sie eine Bezeichnung für die Kategorie ein!

German(Du):Bitte gib eine Bezeichnung für die Kategorie ein!

German(Neutral):Bitte eine Bezeichnung für die Kategorie eingeben!

变量名称:desk_parent_id_not_emtpy

English:Please enter an ID for the main category.

German(Sie):Bitte geben Sie eine Bezeichnung für die Hauptkategorie ein.

German(Du):Bitte gib eine Bezeichnung für die Hauptkategorie ein.

German(Neutral):Bitte eine Bezeichnung für die Hauptkategorie eingeben.

变量名称:desk_type_name_hendiadys

English:This name is already taken for a category. Please enter a different category name.

German(Sie):Der Titel ist bereits für eine Kategorie vergeben. Bitte geben Sie einen anderen Titel ein.

German(Du):Der Titel ist bereits für eine Kategorie vergeben. Bitte gib einen anderen Titel ein.

German(Neutral):Der Titel ist bereits für eine Kategorie vergeben. Bitte einen anderen Titel eingeben.

变量名称:desk_type_add_ok

English:Category added successfully, it is waiting for moderation.

German(Sie):Ihr Kategorievorschlag wird umgehend bearbeitet. Sie erhalten in Kürze eine Bestätigung.

German(Du):Dein Kategorievorschlag wird umgehend bearbeitet. Du erhältst in Kürze eine Bestätigung.

German(Neutral):Kategorievorschlag wird umgehend bearbeitet. Eine Bestätigung erfolgt in Kürze.

变量名称:comment_ajax_add_emtpy

English:Please enter a comment. (comment must not be empty)

German(Sie):Bitte geben Sie einen Kommentar ein. (Kommentar darf nicht leer sein)

German(Du):Bitte gib einen Kommentar ein. (Kommentar darf nicht leer sein)

German(Neutral):Bitte einen Kommentar eingeben. (Kommentar darf nicht leer sein)

变量名称:comment_ajax_add_ok

English:Your comment has been saved successfully.

German(Sie):Ihr Kommentar wurde erfolgreich gespeichert.

German(Du):Dein Kommentar wurde erfolgreich gespeichert.

German(Neutral):Kommentar wurde erfolgreich gespeichert.

变量名称:score_ajax_add_exist

English:You can only rate each exhibit once.

German(Sie):Sie können jedes Exponat nur einmal bewerten.

German(Du):Du kannst jedes Exponat nur einmal bewerten.

German(Neutral):Jedes Exponat kann nur einmal bewertet werden.

变量名称:score_ajax_add_error

English:Evaluation failed. Please try again later.

German(Sie):Bewertung ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut zu einem späteren Zeitpunkt.

German(Du):Bewertung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut zu einem späteren Zeitpunkt.

German(Neutral):Bewertung ist fehlgeschlagen. Bitte erneut zu einem späteren Zeitpunkt versuchen.

变量名称:score_ajax_add_ok

English:Evaluation succeeded.

German(Sie):Bewertung war erfolgreich.

German(Du):Bewertung war erfolgreich.

German(Neutral):Bewertung war erfolgreich.

变量名称:recommend_user_empty

English:Please enter a recommender!

German(Sie):Bitte geben Sie einen Empfehler ein!

German(Du):Bitte gib einen Empfehler ein!

German(Neutral):Bitte einen Empfehler eingeben!

变量名称:recommend_title_empty

English:Please enter a subject!

German(Sie):Bitte geben Sie einen Betreff ein!

German(Du):Bitte gib einen Betreff ein!

German(Neutral):Bitte einen Betreff eingeben!

变量名称:recommend_content_empty

English:Please specify the content!

German(Sie):Bitte legen Sie den Inhalt fest!

German(Du):Bitte leg den Inhalt fest!

German(Neutral):Bitte den Inhalt festlegen!

变量名称:recommend_ok

English:Recommendation for exhibit succeeded.

German(Sie):Empfehlung war erfolgreich.

German(Du):Empfehlung war erfolgreich.

German(Neutral):Empfehlung war erfolgreich.

变量名称:recommend_error

English:Recommendation for exhibit has failed. Please try again later.

German(Sie):Empfehlung ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut zu einem späteren Zeitpunkt.

German(Du):Empfehlung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut zu einem späteren Zeitpunkt.

German(Neutral):Empfehlung ist fehlgeschlagen. Bitte erneut zu einem späteren Zeitpunkt versuchen.

变量名称:recommend_exhibits_exists

English:This exhibit has been recommended to this friend already, please choose other friends or another exhibition.

German(Sie):Das Exponat wurde bereits diesen Freunden empfohlen. Bitte wählen Sie andere Freunde oder ein anderes Exponat.

German(Du):Das Exponat wurde bereits diesen Freunden empfohlen. Bitte wähle andere Freunde oder ein anderes Exponat.

German(Neutral):Das Exponat wurde bereits diesen Freunden empfohlen. Bitte andere Freunde oder ein anderes Exponat wählen.

变量名称:notAddMyself

English:You are not allowed to invite yourself.

German(Sie):Sie dürfen sich selbst nicht einladen.

German(Du):Du darfst dich selbst nicht einladen.

German(Neutral):Einladungen an sich selbst sind nicht erlaubt.

变量名称:toFromExists

English:You already invited him.

German(Sie):Sie haben dieses Mitglied bereits eingeladen.

German(Du):Du hast dieses Mitglied bereits eingeladen.

German(Neutral):Dieses Mitglied ist bereits eingeladen.

变量名称:noteAjaxFaild

English:Failed to send file.

German(Sie):Senden der Daten fehlgeschlagen!

German(Du):Senden der Daten fehlgeschlagen!

German(Neutral):Senden der Daten fehlgeschlagen!

变量名称:noteTitleInput

English:Please enter a subject!

German(Sie):Bitte geben Sie einen Betreff an!

German(Du):Bitte gib einen Betreff an!

German(Neutral):Bitte einen Betreff angeben!

变量名称:noteContentInput

English:Please enter content.

German(Sie):Bitte geben Sie einen Inhalt ein.

German(Du):Bitte gib einen Inhalt ein.

German(Neutral):Bitte einen Inhalt eingeben.

变量名称:vaar

English:You can not send a message to yourself.

German(Sie):Sie können an sich selbst keine Nachricht senden.

German(Du):Du kannst an dich selbst keine Nachricht senden.

German(Neutral):Sich selbst eine Nachricht senden ist nicht möglich.

变量名称:-

English:The download link has been sent successfully.

German(Sie):Der Download-Link wurde erfolgreich gesendet.

German(Du):Der Download-Link wurde erfolgreich gesendet.

German(Neutral):Der Download-Link wurde erfolgreich gesendet.

变量名称:-

English:Data has been imported successfully to the database!

German(Sie):Daten wurden erfolgreich in die Datenbank importiert!

German(Du):Daten wurden erfolgreich in die Datenbank importiert!

German(Neutral):Daten wurden erfolgreich in die Datenbank importiert!

变量名称:-

English:Keywords

German(Sie):Schlüsselworte

German(Du):Schlüsselworte

German(Neutral):Schlüsselworte

变量名称:-

English:Enter …

German(Sie):Eingabe …

German(Du):Eingabe …

German(Neutral):Eingabe …

变量名称:-

English:Free text

German(Sie):Freitext

German(Du):Freitext

German(Neutral):Freitext

变量名称:-

English:Search criteria

German(Sie):Suchkriterien

German(Du):Suchkriterien

German(Neutral):Suchkriterien

变量名称:-

English:Search

German(Sie):Suche

German(Du):Suche

German(Neutral):Suche

变量名称:-

English:Product Abbreviation

German(Sie):Produkt Kurzname

German(Du):Produkt Kurzname

German(Neutral):Produkt Kurzname

变量名称:-

English:Products

German(Sie):Produkte

German(Du):Produkte

German(Neutral):Produkte

变量名称:noteAjaxNotFound

English:Website could not be found!

German(Sie):Die Webseite konnte nicht gefunden werden!

German(Du):Die Webseite konnte nicht gefunden werden!

German(Neutral):Die Webseite konnte nicht gefunden werden!

变量名称:-

English:No press releases were found with your search criteria. Please try with different categories or keywords.

German(Sie):Es wurden keine Pressemitteilungen mit Ihren Suchkriterien gefunden. Bitte probieren Sie es mit anderen Kategorien oder Schlüsselworten.

German(Du):Es wurden keine Pressemitteilungen mit deinen Suchkriterien gefunden. Bitte probiere es mit anderen Kategorien oder Schlüsselworten.

German(Neutral):Es wurden keine Pressemitteilungen mit diesen Suchkritieren gefunden. Bitte andere Kategorien oder Schlüsselworte aussuchen.

变量名称:collections_ajax_add_exist

English:This exhibit is already in your favourites.

German(Sie):Dieses Exponat befindet sich schon in Ihren Favoriten.

German(Du):Dieses Exponat befindet sich schon in deinen Favoriten.

German(Neutral):Dieses Exponat befindet sich schon in den Favoriten.

变量名称:collections_ajax_add_ok

English:The exhibit has been successfully added to your favorites.

German(Sie):Das Exponat wurde erfolgreich in Ihren Favoriten gespeichert.

German(Du):Das Exponat wurde erfolgreich in deinen Favoriten gespeichert.

German(Neutral):Das Exponat wurde erfolgreich in den Favoriten gespeichert.

变量名称:collections_ajax_add_error

English:Failed to save the exhibit to your favorites.

German(Sie):Fehler beim Speichern des Exponats zu Ihren Favoriten aufgetreten.

German(Du):Fehler beim Speichern des Exponats zu deinen Favoriten aufgetreten.

German(Neutral):Fehler beim Speichern des Exponats zu den Favoriten aufgetreten.

变量名称:-

English:You have activated your account, please click here to login. If you have lost your user or password, please click here.

German(Sie):Sie haben Ihr Account aktiviert. Bitte klicken Sie hier, um einzuloggen. Falls Sie Ihre Zugangsdaten vergessen haben, bitte klicken Sie hier.

German(Du):Du hast dein Account aktiviert. Bitte klick hier, um einzuloggen. Falls Du deine Zugangsdaten vergessen hast, bitte klick hier.

German(Neutral):Account ist aktiviert. Bitte hier klicken, um einzuloggen. Falls die Zugangsdaten vergessen worden, bitte hier klicken.

变量名称:noteGetPasswordIsOk

English:Your password has been sent successfully.

German(Sie):Ihr Passwort wurde erfolgreich zugesendet.

German(Du):Dein Passwort wurde erfolgreich zugesendet.

German(Neutral):Passwort wurde erfolgreich zugesendet.

变量名称:loginUserNoActiveError

English:User is not enabled.

German(Sie):Benutzer ist nicht aktiviert.

German(Du):Benutzer ist nicht aktiviert.

German(Neutral):Benutzer ist nicht aktiviert.

变量名称:-

English:If you have forgotten your Password and you're unable to answer your security question, please call the yahoo customer service on the numbers below.

German(Sie):Sollten Sie Ihr Zugangspasswort vergessen haben und die Sicherheitsfrage nicht beantworten können, wenden Sie sich bitte telefonisch an der Yahoo Customer Service Hotline.

German(Du):Solltest Du dein Zugangspasswort vergessen haben und die Sicherheitsfrage nicht beantworten können, wende dich bitte telefonisch an der Yahoo Customer Service Hotline.

German(Neutral):Sollte der Zugangspasswort vergessen sein und die Sicherheitsfrage nicht beantwortet werden können, bitte telefonisch an die Yahoo Customer Service Hotline wenden.

变量名称:-

English:Welcome to the Gaggenau press lounge.

German(Sie):Willkommen in der Gaggenau Presse-Lounge.

German(Du):Willkommen in der Gaggenau Presse-Lounge.

German(Neutral):Willkommen in der Gaggenau Presse-Lounge.

变量名称:-

English:Page not found

German(Sie):Seite nicht gefunden

German(Du):Seite nicht gefunden

German(Neutral):Seite nicht gefunden

变量名称:-

English:Data protection principles

German(Sie):Datenschutz

German(Du):Datenschutz

German(Neutral):Datenschutz

变量名称:-

English:Please don't hesitate to contact us for any further information.

German(Sie):Bei Rückfragen kontaktieren Sie uns.

German(Du):Bei Rückfragen kontaktiere uns.

German(Neutral):Bei Rückfragen uns kontaktieren.

变量名称:-

English:Unfortunately, the requested page has been updated or moved. We apologise for any inconvenience.

German(Sie):Die aufgerufene Seite ist leider nicht verfügbar. Wir bitten dies zu entschuldigen.

German(Du):Die aufgerufene Seite ist leider nicht verfügbar. Wir bitten dies zu entschuldigen.

German(Neutral):Die aufgerufene Seite ist leider nicht verfügbar. Wir bitten dies zu entschuldigen.

变量名称:-

English:Send an e-mail with a download link

German(Sie):E-Mail mit Download-Link senden

German(Du):E-Mail mit Download-Link senden

German(Neutral):E-Mail mit Download-Link senden

变量名称:-

English:Send e-mail

German(Sie):E-Mail senden

German(Du):E-Mail senden

German(Neutral):E-Mail senden

变量名称:-

English:Usage

German(Sie):Verwendung

German(Du):Verwendung

German(Neutral):Verwendung

变量名称:-

English:Options

German(Sie):Optionen

German(Du):Optionen

German(Neutral):Optionen

变量名称:-

English:Send page via e-mail

German(Sie):Seite per E-Mail senden

German(Du):Seite per E-Mail senden

German(Neutral):Seite per E-Mail senden

变量名称:-

English:Also available in

German(Sie):Verfügbar in

German(Du):Verfügbar in

German(Neutral):Verfügbar in

变量名称:-

English:Mail could not be sent.

German(Sie):E-Mail konnte nicht gesendet werden.

German(Du):E-Mail konnte nicht gesendet werden.

German(Neutral):E-Mail konnte nicht gesendet werden.

变量名称:-

English:Access denied.

German(Sie):Zugriff verweigert.

German(Du):Zugriff verweigert.

German(Neutral):Zugriff verweigert.

变量名称:-

English:Not found

German(Sie):Nicht gefunden

German(Du):Nicht gefunden

German(Neutral):Nicht gefunden

变量名称:-

English:Company

German(Sie):Unternehmen

German(Du):Unternehmen

German(Neutral):Unternehmen

变量名称:-

English:Privacy policy

German(Sie):Datenschutz

German(Du):Datenschutz

German(Neutral):Datenschutz

变量名称:-

English:Imprint

German(Sie):Impressum

German(Du):Impressum

German(Neutral):Impressum

变量名称:-

English:Quick links

German(Sie):Schnellzugriff

German(Du):Schnellzugriff

German(Neutral):Schnellzugriff

变量名称:-

English:Click to view larger image.

German(Sie):Bitte klicken Sie hier, um ein größeres Bild zu erhalten.

German(Du):Du kannst hier klicken, um ein größeres Bild zu erhalten.

German(Neutral):Um ein größeres Bild zu erhalten, bitte hier klicken.

变量名称:-

English:Press here to download a zip file.

German(Sie):Hier können Sie klicken, um das ZIP File herunterzuladen.

German(Du):Hier kannst Du klicken, um das ZIP File herunterzuladen.

German(Neutral):Bitte hier klicken, um das ZIP File herunterzuladen.

变量名称:-

English:The page you requested is unavailable, please try again later

German(Sie):Die von Ihnen angeforderte Seite steht vorübergehend nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal.

German(Du):Die von dir angeforderte Seite steht vorübergehend nicht zur Verfügung. Bitte versuche es zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal.

German(Neutral):Die angeforderte Seite ist nicht verfügbar.

变量名称:-

English:Our website is currently in the start-up phase.

German(Sie):Unsere Website befindet sich momentan noch in der Aufbauphase.

German(Du):Unsere Website befindet sich momentan noch in der Aufbauphase.

German(Neutral):Unsere Website befindet sich momentan noch in der Aufbauphase.

变量名称:-

English:The servers will not be available for 2 hours.

German(Sie):Die Server werden voraussichtlich für 2 Stunden nicht verfügbar sein!

German(Du):Die Server werden voraussichtlich für 2 Stunden nicht verfügbar sein!

German(Neutral):Die Server werden voraussichtlich für 2 Stunden nicht verfügbar sein!

变量名称:-

English:Select customer

German(Sie):Kunde auswählen

German(Du):Kunde auswählen

German(Neutral):Kunde auswählen

变量名称:-

English:Select User

German(Sie):User auswählen

German(Du):User auswählen

German(Neutral):User auswählen

变量名称:-

English:Select User Group

German(Sie):Usergruppe auswählen

German(Du):Usergruppe auswählen

German(Neutral):Usergruppe auswählen

变量名称:noteUsername

English:Comment failed. Please try again later.

German(Sie):Kommentar ist fehlgeschlagen. Bitter versuchen Sie es erneut zu einem späteren Zeitpunkt.

German(Du):Kommentar ist fehlgeschlagen. Bitter versuche es erneut zu einem späteren Zeitpunkt.

German(Neutral):Kommentar ist fehlgeschlagen. Bitter erneut zu einem späteren Zeitpunkt versuchen.

变量名称:-

English:Please enter a correct time format!

German(Sie):Bitte geben Sie ein korrektes Zeitformat ein!

German(Du):Bitte gib ein korrektes Zeitformat ein!

German(Neutral):Ein korrektes Zeitformat ist erforderlich!

变量名称:passwordIsNull

English:Please enter a new password!

German(Sie):Bitte geben Sie ein neues Passwort ein!

German(Du):Bitte gib ein neues Passwort ein!

German(Neutral):Bitte ein neues Passwort eingeben!

变量名称:-

English:Please choose a question from the list.

German(Sie):Bitte wählen Sie eine Frage aus der Liste aus.

German(Du):Bitte wähle eine Frage aus der Liste aus.

German(Neutral):Bitte eine Frage aus der Liste auswählen.

变量名称:-

English:Please enter the letters as they are shown in the new image above.

German(Sie):Geben Sie den Code, der oben abgebildet ist, ein.

German(Du):Gib den Code, der oben abgebildet ist, ein.

German(Neutral):Code eingeben, der oben abgebildet ist.

变量名称:-

English:try a new code!

German(Sie):neuen Code laden.

German(Du):neuen Code laden.

German(Neutral):neuen Code laden.

变量名称:-

English:Your contact

German(Sie):Ihr Kontakt

German(Du):Dein Kontakt

German(Neutral):Kontakt

变量名称:-

English:Email:

German(Sie):E-Mail:

German(Du):E-Mail:

German(Neutral):E-Mail:

变量名称:-

English:Phone:

German(Sie):Telefon:

German(Du):Telefon:

German(Neutral):Telefon:

变量名称:-

English:Do you have a request or would you like to receive additional information? Please fill in the form.

German(Sie):Haben Sie eine Frage oder sind Sie an weiteren Informationen interessiert? Bitte füllen Sie das Formular aus.

German(Du):Hast Du eine Frage oder bist Du an weiteren Informationen interessiert? Bitte fülle das Formular aus.

German(Neutral):Fragen oder Interesse an weiteren Informationen? Bitte das Formular ausfüllen.

变量名称:-

English:First name

German(Sie):Vorname

German(Du):Vorname

German(Neutral):Vorname

变量名称:-

English:Last name

German(Sie):Nachname

German(Du):Nachname

German(Neutral):Nachname

变量名称:-

English:Email address

German(Sie):E-Mail-Adresse

German(Du):E-Mail-Adresse

German(Neutral):E-Mail-Adresse

变量名称:-

English:Street address

German(Sie):Straße und Hausnummer

German(Du):Straße und Hausnummer

German(Neutral):Straße und Hausnummer

变量名称:-

English:Postcode and city

German(Sie):Postleitzahl und Ort

German(Du):Postleitzahl und Ort

German(Neutral):Postleitzahl und Ort

变量名称:-

English:Country

German(Sie):Land

German(Du):Land

German(Neutral):Land

变量名称:-

English:Company

German(Sie):Firma

German(Du):Firma

German(Neutral):Firma

变量名称:-

English:Trade

German(Sie):Fachpresse

German(Du):Fachpresse

German(Neutral):Fachpresse

变量名称:-

English:Special interest

German(Sie):Besonderes Interesse

German(Du):Besonderes Interesse

German(Neutral):Besonderes Interesse

变量名称:-

English:Other

German(Sie):Sonstiges

German(Du):Sonstiges

German(Neutral):Sonstiges

变量名称:-

English:Register

German(Sie):Registrierung

German(Du):Registrierung

German(Neutral):Registrierung

变量名称:-

English:Registration

German(Sie):Registrierung

German(Du):Registrierung

German(Neutral):Registrierung

变量名称:-

English:I have read and agree to the Yahoo! Mail Terms of Service.

German(Sie):Ich habe die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Yahoo! Mail gelesen und bin mit ihnen einverstanden.

German(Du):Ich habe die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Yahoo! Mail gelesen und bin mit ihnen einverstanden.

German(Neutral):Ich habe die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Yahoo! Mail gelesen und bin mit ihnen einverstanden.

变量名称:-

English:Keep me signed in.

German(Sie):Angemeldet bleiben.

German(Du):Angemeldet bleiben.

German(Neutral):Angemeldet bleiben.

变量名称:-

English:Country

German(Sie):Land

German(Du):Land

German(Neutral):Land

变量名称:-

English:The fields marked with * are mandatory fields.

German(Sie):Die mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.

German(Du):Die mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.

German(Neutral):Die mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.

变量名称:-

English:Current password

German(Sie):Aktuelles Passwort

German(Du):Aktuelles Passwort

German(Neutral):Aktuelles Passwort

变量名称:-

English:New password

German(Sie):Neues Passwort

German(Du):Neues Passwort

German(Neutral):Neues Passwort

变量名称:-

English:Repeat new password

German(Sie):Neues Passwort wiederholen

German(Du):Neues Passwort wiederholen

German(Neutral):Neues Passwort wiederholen

变量名称:-

English:Birthday

German(Sie):Geburtsdatum

German(Du):Geburtsdatum

German(Neutral):Geburtsdatum

变量名称:-

English:Salutation

German(Sie):Anrede

German(Du):Anrede

German(Neutral):Anrede

变量名称:-

English:Change Password

German(Sie):Passwort ändern

German(Du):Passwort ändern

German(Neutral):Passwort ändern

变量名称:-

English:Forgot Password

German(Sie):Passwort vergessen

German(Du):Passwort vergessen

German(Neutral):Passwort vergessen

变量名称:loginPassError

English:Password is incorrect.

German(Sie):Passwort ist falsch.

German(Du):Passwort ist falsch.

German(Neutral):Passwort ist falsch.

变量名称:loginNameError

English:Username is incorrect.

German(Sie):Benutzername ist falsch.

German(Du):Benutzername ist falsch.

German(Neutral):Benutzername ist falsch.

变量名称:mailExists

English:This e-mail address is not available.

German(Sie):Die Email-Adresse wird bereits verwendet!

German(Du):Die Email-Adresse wird bereits verwendet!

German(Neutral):Die Email-Adresse wird bereits verwendet!

变量名称:mailFormatError

English:Wrong email address format

German(Sie):Format der Email-Adresse ist falsch.

German(Du):Format der Email-Adresse ist falsch.

German(Neutral):Format der Email-Adresse ist falsch.

变量名称:mailIsEmpty

English:Please enter an email address!

German(Sie):Bitte geben Sie eine Email-Adresse ein!

German(Du):Bitte gib eine Email-Adresse ein!

German(Neutral):Bitte eine Email-Adresse eingeben!

变量名称:usernameExists

English:This username is not available.

German(Sie):Der Benutzername existiert schon!

German(Du):Der Benutzername existiert schon!

German(Neutral):Der Benutzername existiert schon!

变量名称:vornameIsNull

English:Please enter a first name!

German(Sie):Bitte geben Sie einen Vornamen ein!

German(Du):Bitte gib einen Vornamen ein!

German(Neutral):Bitte einen Vornamen eingeben!

变量名称:nameIsNull

English:Please enter a name!

German(Sie):Bitte geben Sie einen Namen ein!

German(Du):Bitte gib einen Namen ein!

German(Neutral):Bitte einen Namen eingeben!

变量名称:usernameNotExists

English:The username is incorrect.

German(Sie):Der Benutzername ist falsch.

German(Du):Der Benutzername ist falsch.

German(Neutral):Der Benutzername ist falsch.

变量名称:noteUsernameInput

English:Please enter your username!

German(Sie):Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein!

German(Du):Bitte gib einen Benutzernamen ein!

German(Neutral):Bitte einen Benutzernamen eingeben!

变量名称:noteNickInput

English:Please enter your nickname!

German(Sie):Bitte geben Sie einen Nickname ein!

German(Du):Bitte gib einen Nickname ein!

German(Neutral):Bitte einen Nickname eingeben!

变量名称:noteVornameInput

English:Please enter your first name!

German(Sie):Bitte geben Sie Ihren Vornamen ein!

German(Du):Bitte gib deinen Vornamen ein!

German(Neutral):Bitte Vorname angeben!

变量名称:noteSexInput

English:Please select salutation.

German(Sie):Bitte wählen Sie eine Anrede aus.

German(Du):Bitte wähle eine Anrede aus.

German(Neutral):Bitte Anrede auswählen.

变量名称:note Username and password Input

English:Please enter your customer id and password!

German(Sie):Bitte geben Sie Ihre Kundennummer und Ihr Passwort ein!

German(Du):Bitte gib deine Kundennummer und dein Passwort ein!

German(Neutral):Bitte Kundennummer und Passwort eingeben!

变量名称:-

English:The email address you entered is invalid.

German(Sie):Ihre Email-Adresse ist ungültig.

German(Du):Deine Email-Adresse ist ungültig.

German(Neutral):Die Email-Adresse ist ungültig.

变量名称:-

English:Please enter your email address.

German(Sie):Bitte geben Sie Ihre Email ein.

German(Du):Bitte gib deine Email-Adresse ein.

German(Neutral):Bitte die Email-Adresse eingeben.

变量名称:-

English:The username or password you entered is incorrect.

German(Sie):Der eingegebene Benutzername oder das Passwort ist falsch.

German(Du):Der eingegebene Benutzername oder das Passwort ist falsch.

German(Neutral):Der eingegebene Benutzername oder das Passwort ist falsch.

变量名称:-

English:Required field must not be left blank.

German(Sie):Die Pflichtfelder dürfen nicht leer sein.

German(Du):Die Pflichtfelder dürfen nicht leer sein.

German(Neutral):Die Pflichtfelder dürfen nicht leer sein.

变量名称:-

English:The characters you entered didn't match the word verification. Please try again.

German(Sie):Sicherheitscode stimmt nicht überein! Bitte geben Sie den korrekten Sicherheitscode ein.

German(Du):Sicherheitscode stimmt nicht überein! Bitte gib den korrekten Sicherheitscode ein.

German(Neutral):Sicherheitscode stimmt nicht überein! Bitte den korrekten Sicherheitscode eingeben.

变量名称:-

English:Verify your account.

German(Sie):Überprüfen Sie Ihr Konto.

German(Du):Überprüfe dein Konto.

German(Neutral):Konto überprüfen.

变量名称:-

English:This ID is not available.

German(Sie):Diese ID ist bereits vergeben.

German(Du):Diese ID ist bereits vergeben.

German(Neutral):Diese ID ist bereits vergeben.

变量名称:-

English: (Check) Only letters, numbers, underscores, and a single dot (.) are allowed.

German(Sie):(Überprüfen) Nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche und ein einziger Punkt (.) sind zulässig.

German(Du):(Überprüfen) Nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche und ein einziger Punkt (.) sind zulässig.

German(Neutral):(Überprüfen) Nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche und ein einziger Punkt (.) sind zulässig.

变量名称:-

English:This information is required.

German(Sie):Dies ist eine Pflichtangabe.

German(Du):Dies ist eine Pflichtangabe.

German(Neutral):Dies ist eine Pflichtangabe.

变量名称:-

English:Please enter at least two digits of the desired zip code.

German(Sie):Bitte geben Sie mindestens 2 Ziffern der gewünschten PLZ an.

German(Du):Bitte gib mindestens 2 Ziffern der gewünschten PLZ ein.

German(Neutral):Bitte mindestens 2 Ziffern der gewünschten PLZ eingeben.

变量名称:-

English:A confirmation message was sent to you via email.

German(Sie):Sie erhalten per Mail eine Bestätigung.

German(Du):Du erhältst per Mail eine Bestätigung.

German(Neutral):Bestätigung wird per Mail erhalten.

变量名称:-

English:Use 4 characters or more — not case sensitive.

German(Sie):Mindestens 4 Zeichen – Groß- und Kleinschreibung wird nicht unterschieden.

German(Du):Mindestens 4 Zeichen – Groß- und Kleinschreibung wird nicht unterschieden.

German(Neutral):Mindestens 4 Zeichen – Groß- und Kleinschreibung wird nicht unterschieden.

变量名称:-

English:Please verify your password again.

German(Sie):Bitte bestätigen Sie erneut Ihr Passwort.

German(Du):Bitte bestätige erneut dein Passwort.

German(Neutral):Bitte erneut das Passwort bestätigen.

变量名称:-

English:Your full birthday is required.

German(Sie):Bitte geben Sie Ihr vollständiges Geburtsdatum an.

German(Du):Bitte gebe dein vollständiges Geburtsdatum an.

German(Neutral):Bitte vollständiges Geburtsdatum angeben.

变量名称:-

English:This postal code is not located in the country you selected.

German(Sie):Diese Postleitzahl gibt es in dem von Ihnen ausgewählten Land nicht.

German(Du):Diese Postleitzahl gibt es in dem von dir ausgewählten Land nicht.

German(Neutral):Diese Postleitzahl gibt es in dem ausgewählten Land nicht.

变量名称:-

English:Thank you for your registration!

German(Sie):Vielen Dank für Ihre Registrierung!

German(Du):Vielen Dank für deine Registrierung!

German(Neutral):Vielen Dank für die Registrierung!

变量名称:-

English:Would you like to be included in our Gaggenau press distribution list? Please fill in the form.

German(Sie):Möchten Sie in den Gaggenau Presseverteiler aufgenommen werden? Bitte füllen Sie das Formular aus.

German(Du):Möchtest Du in den Gaggenau Presseverteiler aufgenommen werden? Bitte fülle das Formular aus.

German(Neutral):In den Gaggenau Presseverteiler aufgenommen werden wollen? Bitte das Formular ausfüllen.

变量名称:-

English:Invalid e-mail address.

German(Sie):Ungültige E-Mail-Adresse.

German(Du):Ungültige E-Mail-Adresse.

German(Neutral):Ungültige E-Mail-Adresse.

变量名称:-

English:Not registered yet? Sign up now!

German(Sie):Noch nicht registriert? Jetzt Registrieren!

German(Du):Noch nicht registriert? Jetzt Registrieren!

German(Neutral):Noch nicht registriert? Jetzt Registrieren!

变量名称:-

English:In order to become a registered partner with Gelco, please fill out the form below and you will immediately receive an automatic confirmation email.

German(Sie):Werden Sie Partner und registrieren Sie sich bei Gelco! Nach Ausfüllung des Formulars erhalten Sie von uns umgehend eine Bestätigungs-Email.

German(Du):Werde Partner und registriere dich bei Gelco! Nach Ausfüllung des Formulars erhältst Du von uns umgehend eine Bestätigungs-Email.

German(Neutral):Partner werden und bei Gelco registrieren! Nach Ausfüllung des Formulars wird umgehend eine Bestätigungs-Email zugesendet.

变量名称:-

English:If you have forgotten your password you can order a new one with your customer id and e-mail address.

German(Sie):Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben sollten, können Sie hier mit Ihrer Kundennummer und Email-Adresse ein neues Passwort anfordern. Sie erhalten von uns umgehend per Email das neue Passwort.

German(Du):Falls Du dein Passwort vergessen haben solltest, kannst Du hier mit deiner Kundennummer und Email-Adresse ein neues Passwort anfordern. Du erhältst von uns umgehend per Email das neue Passwort.

German(Neutral):Falls das Passwort vergessen wurde, kann durch Angabe von Kundennummer und Email-Adresse ein neues Passwort angefordert werden. Das neue Passwort wird umgehend per Email zugesendet.

变量名称:-

English:I have read and agree to the Yahoo! Terms of Service and Yahoo! Privacy Policy , and agree to receive important communications from Yahoo! electronically.

German(Sie):Ich habe die AGB und die Hinweise zum Datenschutz in Yahoo! gelesen und stimme ihnen zu. Des Weiteren erkläre ich mich einverstanden, wichtige Informationen von Yahoo! auf elektronischem Weg zu erhalten.

German(Du):Ich habe die AGB und die Hinweise zum Datenschutz in Yahoo! gelesen und stimme ihnen zu. Des Weiteren erkläre ich mich einverstanden, wichtige Informationen von Yahoo! auf elektronischem Weg zu erhalten.

German(Neutral):Ich habe die AGB und die Hinweise zum Datenschutz in Yahoo! gelesen und stimme ihnen zu. Des Weiteren erkläre ich mich einverstanden, wichtige Informationen von Yahoo! auf elektronischem Weg zu erhalten.

变量名称:-

English:For your convenience, these documents will be emailed to your Yahoo! Mail account.

German(Sie):Diese Dokumente werden Ihnen für Ihre Unterlagen an Ihren Yahoo! Mail-Account gesendet.

German(Du):Diese Dokumente werden dir für deine Unterlagen an deinen Yahoo! Mail-Account gesendet.

German(Neutral):Diese Dokumente werden für die Unterlagen an den Yahoo! Mail-Acccount gesendet.

变量名称:-

English:Only letters, spaces, hyphens and apostrophes are allowed.

German(Sie):Nur Buchstaben, Leerzeichen, Bindestriche und Apostrophe sind zulässig.

German(Du):Nur Buchstaben, Leerzeichen, Bindestriche und Apostrophe sind zulässig.

German(Neutral):Nur Buchstaben, Leerzeichen, Bindestriche und Apostrophe sind zulässig.

变量名称:-

English:This is not a valid email address.

German(Sie):Dies ist keine gültige Mail-Adresse.

German(Du):Dies ist keine gültige Mail-Adresse.

German(Neutral):Dies ist keine gültige Mail-Adresse.

变量名称:-

English:Please fill out all required fields correctly.

German(Sie):Bitte füllen Sie alle Pflichtfelder korrekt aus.

German(Du):Bitte fülle alle Pflichtfelder korrekt aus.

German(Neutral):Alle Pflichtfelder müssen korrekt ausgefüllt werden.

变量名称:-

English:Make sure you fill out all required fields.

German(Sie):Sie haben mindestens ein Pflichtfeld nicht ausgefüllt.

German(Du):Du hast mindestens ein Pflichtfeld nicht ausgefüllt.

German(Neutral):Mindestens ein Pflicht wurde nicht ausgefüllt.

变量名称:-

English:Please make sure you have entered correct information.

German(Sie):Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die richtigen Informationen eingegeben haben.

German(Du):Stelle bitte sicher, dass Du die richtigen Informationen eingegeben hast.

German(Neutral):Es müssen die richtigen Informationen eingegeben werden.

变量名称:-

English:Contact form

German(Sie):Kontaktformular

German(Du):Kontaktformular

German(Neutral):Kontaktformular

变量名称:-

English:Your message

German(Sie):Ihre Mitteilung

German(Du):Deine Mitteilung

German(Neutral):Mitteilung

变量名称:-

English:Send message

German(Sie):Mitteilung senden

German(Du):Mitteilung senden

German(Neutral):Mitteilung senden

变量名称:-

English:Contact

German(Sie):Kontakt

German(Du):Kontakt

German(Neutral):Kontakt

变量名称:-

English:You have questions? Write to us! Contact

German(Sie):Sie haben Fragen? Schreiben Sie uns! Zum Kontaktformular

German(Du):Du hast Fragen? Dann schreib uns einfach! Zum Kontaktformular

German(Neutral):Fragen? Dann bitte einfach schreiben! Zum Kontaktformular

变量名称:-

English:Your Messenger

German(Sie):Ihre Nachricht:

German(Du):Deine Nachricht:

German(Neutral):Nachricht an uns:

变量名称:-

English:Contact us

German(Sie):IHR KONTAKT ZU UNS

German(Du):DEIN KONTAKT ZU UNS

German(Neutral):KONTAKT ZU UNS

变量名称:-

English:How did you hear about us?

German(Sie):Wie wurden Sie auf uns aufmerksam?

German(Du):Wie wurdest Du auf uns aufmerksam?

German(Neutral):Wie wurde man auf uns aufmerksam?

变量名称:-

English:Please send me your current catalog.

German(Sie):Bitte schicken Sie mir den aktuellen Katalog per Post zu.

German(Du):Bitte schicke mir den aktuellen Katalog per Post zu.

German(Neutral):Bitte den aktuellen Katalog per Post zuschicken.

变量名称:-

English:District Manager

German(Sie):Bezirksleiter

German(Du):Bezirksleiter

German(Neutral):Bezirksleiter

变量名称:-

English:First name

German(Sie):Vorname

German(Du):Vorname

German(Neutral):Vorname

变量名称:-

English:City

German(Sie):Ort

German(Du):Ort

German(Neutral):Ort

变量名称:-

English:Select branch office

German(Sie):Filiale auswählen

German(Du):Filiale auswählen

German(Neutral):Filiale auswählen

变量名称:-

English:Abbreviation

German(Sie):Abkürzung

German(Du):Abkürzung

German(Neutral):Abkürzung

变量名称:-

English:Street

German(Sie):Straße

German(Du):Straße

German(Neutral):Straße

变量名称:-

English:Zip code

German(Sie):PLZ

German(Du):PLZ

German(Neutral):PLZ

变量名称:-

English:Last name

German(Sie):Nachname

German(Du):Nachname

German(Neutral):Nachname

变量名称:-

English:We will get in touch with you as soon as possible.

German(Sie):Wir werden Sie so bald wie möglich kontaktieren.

German(Du):Wir werden dich so bald wie möglich kontaktieren.

German(Neutral):Wir werden uns so bald wie möglich in Verbindung setzen.

变量名称:-

English:What can we do for you? Just submit your request and we will call you back.

German(Sie):Was können wir für Sie tun? Tragen Sie sich ein, wir rufen zurück!

German(Du):Was können wir für dich tun? Trage dich ein, wir rufen zurück!

German(Neutral):Was können wir tun? Eintragen, wir rufen zurück!

变量名称:-

English:To find the closest Gelco-Retailer please fill out the following form.

German(Sie):Um den nächsten GELCO-Shop oder Händler in lhrer Nähe zu finden, nutzen Sie bitte die nachfolgenden Eingabemasken.

German(Du):Um den nächsten GELCO-Shop oder Händler in deiner Nähe zu finden, nutze bitte die nachfolgenden Eingabemasken.

German(Neutral):Um den nächsten GELCO-Shop oder Händler zu finden, bitte die nachfolgenden Eingabemasken nutzen.

变量名称:-

English:Invalid captcha, please try again!

German(Sie):Ungültige Captcha, bitte versuchen Sie es erneut!

German(Du):Ungültige Captcha, bitte versuche es erneut!

German(Neutral):Ungültige Captcha, bitte erneut versuchen!

变量名称:-

English:Send

German(Sie):Senden

German(Du):Senden

German(Neutral):Senden

变量名称:-

English:Enter e-mail address.

German(Sie):E-Mail-Adresse eingeben.

German(Du):E-Mail-Adresse eingeben.

German(Neutral):E-Mail-Adresse eingeben.

变量名称:-

English:Front

German(Sie):Front

German(Du):Front

German(Neutral):Front

变量名称:-

English:The format of the e-mail adress is incorrect.

German(Sie):Das Format der E-Mail-Adresse ist leider nicht richtig.

German(Du):Das Format der E-Mail-Adresse ist leider nicht richtig.

German(Neutral):Das Format der E-Mail-Adresse ist nicht richtig.